到底是 “做铺垫” 还是 “作铺垫”呢?

2024-11-07 12:36:48
推荐回答(1个)
回答(1):

两个zuo的区别很好区分的。首先,这两个都是对的,但要看你的使用语境。

  1. “做”:主动。相当于英语的“do”,做铺垫, 那么就是说 某人 “制作”/“创造”了 这个铺垫;

  2. “作”:被动。相当于英语的“as”,作铺垫, 把xxxx当成铺垫。

举例:

  1. 做:作者在文章这个地方做铺垫,文章末尾将会对此大书特书;

  2. 作:作者把文章这个地方作铺垫,文章末尾将会对此大书特书。

扩展资料:

一般情况下,两者可以互相替换,并不是特别讲究。语文学习上,有些比较死板的学校或老师会强制认定“作”才是正确的。

作:起到,充当的意思。

参考资料:美联储寻求结束美国零利率 为年内加息做铺垫 人民网

为购买武器作铺垫 台谎称大陆武警要突袭 人民网