求日语帝翻译!!

2024-11-27 16:46:13
推荐回答(5个)
回答(1):

lz好题~这句翻译不难,翻地道有难度。只有经常摸这类acg、小说的才能翻好。

王者の誓いは破られぬもの。行かねばならない使命はわし(女性用わたし)が背负い、我が(女性用わたしの)望みは始めからただ一つ。この剣を抜く瞬间から、今の誓いは変わることがない、永远に。

假名版
おうしゃのちかいはやぶられぬもの。いかねばならないしめいはわしがせおい、わがのぞみははじめからただひとつ。このけんをぬくしゅんかんから、いまのちかいはかわることがない、えいえんに。

说明:
誓いを破る>惯用搭配
使命を背负う>惯用搭配
わし 和 我が>地位较高的男性自称语,女性用私
剣を抜く>拔剑

回答(2):

王者の誓い言叶は
破壊されてはならぬ、
遣らざるを得ない使命が有る、
愿望は最初から一つのみ、
剣を抜いた时より
誓いは永远に変わらない。

回答(3):

王の誓いは、私がその任务を完了しなければならなかった、破损していない、私の愿いは、1つだけ私は剣を始めた时から始まり、からして、変更されないことを誓った

回答(4):

王者の誓いを破ってはいけません。
わたしにはやらなくてはいけない使命があります。
わたしの愿いは最初からたっだひとつなのです。
剣を出す时から、この誓い、永远に変わりません。

回答(5):

“王者的誓言是不能破坏的,我有自己不得不去完成的使命,我的愿望从一开始就只有一个,从我拔剑之时开始,这份誓言就永远不会改变。”
「王者は近いを破れないのです、私には自分で使命を完成しなければならない、私の愿いは最初から只一つ、剣を抜いたときから、この誓いは永远に変えられないのだ。」