粤语说粉肠就是“混蛋”意思??都一样吗??有什么不同?????

2024-10-31 02:49:32
推荐回答(5个)
回答(1):

粉肠”可以话系广东人骂人的口头禅,大概意思是说人傻小仔,甚至是无意义的代有名词。不一样,二者意思是不同的。

然而作为美食的粉肠,很容易让人流口水。米磨的粉,一层卷盖着一层,一般有瘦肉馅、牛肉馅,还能加个鸡蛋,营养丰富有好吃爽口,白白的粉上淋有特制的汁,色香味绝,让人更心动。

特色:

粉肠是中国广东和香港的一种食品。要有好吃的粉肠,在屠宰前必须让猪只空腹,此段肠子就会有消化液等,所以煮的时候并不需要翻肠子出来洗净,而后段肠子就必须整条倒翻过来洗。

粉肠贩卖前,卖猪肉的老板若没事先整理,很可能吃出肠套肠,也就是说粉肠里有大条的蛔虫,这俗称“苦肠”。

一般说的粉肠是指猪的粉肠。虽然牛也有粉肠,但因为质感欠佳,所以很少被人食用。

回答(2):

“粉肠”通常是对某个做了件让你哭笑不得的事的那个人的一种称呼,跟国语的“家伙”差不多意思。
你条粉肠――你个家伙。
不算骂人,但带点贬义。
有时候好友间也会这样调侃对方。

回答(3):

粉肠是一种食品,就是肠粉啊,经常做早餐的,在广东那边。

回答(4):

粉肠可以解释为混蛋,都是骂人的话,现在通用。
但原意比混蛋丰富,这就是粤语的韵味。
粉肠是猪大肠,用来装屎的地方;粉肠很韧,人吃起来面目狰狞。这两点都有骂人成分。
茂利是英语“mullion”的粤语音译,窗门的竖框,人像根柱呆呆地站着,形容傻。
朋克发型多数是竖起来的,所以又称“茂利头”,朋克分子也可称为茂利,现在不是竖着的朋克发型也称为茂利头。

回答(5):

“粉肠”,听过广州话的粤语,大致这样的发音:fen qiong;
听过“fen gao”,指向〈寝觉〉;
那么,“粉肠”似可指向<禽兽>。
禽,寝,拼音大致为:qin,q→f/h声母广音可存在。禽→fen(广音);
兽,s类声母,→q声母广音是可存在的,过渡为qou,寻的后添辅音韵脚n,修饰为qiong,与“肠”谐音。
<禽兽>→“粉肠”?义:牲畜,坟头猪。
不过,<牲畜>这词似亦可变音为“粉肠”的。
骂人“粉肠”,似不指向对方智力不好,而是对方言行混蛋让人不愉快,更多地指向道德指责,似乎是这种,