英语改错

2024-11-16 11:59:25
推荐回答(3个)
回答(1):

1. 去掉of
翻译:结果/因此/所以,我彻底改变了我的外形。
解释:as a result of = because of,意思是“因为/由于”。
of是介词,后面加表原因的宾语。
而as a result意思是“所以/因此/结果”,单独使用,加的是结果。
此题of后面没有宾语,且句意明显不通。

2. was taken改成has been taken.
此句中有already,它是现在完成时的标志用词。
且现在完成时表示对现在的影响,而I am sorry恰恰是此影响的体现。

回答(2):

As a result of 后面接短语不能是句子
第二个没看太出来。。。把the换成this可能。。。因为是特指

回答(3):

1 As a result, I totally changed my shape.
2 I am sorry. The seat has been taken already.
第一句 如楼主所言,第二句 already 是用于完成时形态句中,即:抱歉,这个座位已经有人了.