你好。我突然间想起一件开心的事 翻译成英语是:I suddenly remembered a happy thing.
——————希望帮到你,满意请采纳。
英美人最纯正的说法应该是:I happened to think of a relaxing experience.
楼上机译的吧。remember不能作想起用。
这里的开心很显然用relaxing更为妥当,更符合交际的思维。事,作经历(experience)解
希望能够帮助到你!
I suddenly think of a happy thing.
A Very interesting thing just jumped into my mind.