1、おうじょ[王女] 公主(大名的女儿) oujo
2、こうじょ[皇女] 帝王的公主 koujo
3、ひでんか[妃殿下] 公主 hidenka
4、ひめ[姫] 公主 高贵出身的年轻淑女 hime
5、プリンセス 公主(这个是片假名,就是说是泊来语,英语音译的) purinsesu
扩展资料
王子的日语说法:
1、第一种是日本人常用的(也就是动漫里的)是平假名:
假名:おう じ おう じ さま
汉字: 王子 (如果是尊称是:王 子 样)
罗马音:ou ji ( ou ji sa ma)
2、还有一种说法,动漫里不常见,但是很时尚是片假名:
片假名:プリンス
罗马音:pu li n su(那个su 如果要读要发成si的音哦)
要称呼的话得看你本人的心情,如果是重在对王子的尊重或爱或崇拜就要用第一种说法(平假名的那种);但如果是觉得一种普通的称呼,第二种(片假名的)会时尚一些。
おうじょ[王女] 公主(大名的女儿) oujo
こうじょ[皇女] 帝王的公主 koujo
ひでんか[妃殿下] 公主 hidenka
ひめ[姫] 公主 高贵出身的年轻淑女 hime
プリンセス 公主(这个是片假名,就是说是泊来语,英语音译的) purinsesu
hi me -> 姫(ひめ)
pu rin se su -> プリンセス(来自英语的princess)
日语おひめさま
罗马音o hi me sa ma
汉语公主殿下