这句英语用中文怎么说比较顺一些呢?

2025-04-07 15:40:45
推荐回答(6个)
回答(1):

确定你最想做的事情,然后去工作~
地道的英语直接翻译成中文的话就象把中文直接翻译成英语一样的别扭,所以在翻译的时候不仅仅把每个单词的意思弄明白连起来这么简单,而是要根据上下文结合词语的意思,先确定这句话想要表达的中心意思,然后想办法用我们习惯的,通顺的中文表达出来,就OK啦~

回答(2):

确定你需要优先考虑的事情,然后去工作.
一般英语单词有多种含义,你要根据语境判断哪种意思更恰当.

回答(3):

先做好准备(优先考虑的事或值得优先注意的事)然后工作

回答(4):

建立你的优先权再去工作

回答(5):

先确定工作重点,然后开始工作。

priority 有“重点”的意思。

回答(6):

确立你的优先权和去工作.