韩国人的姓氏为什么有些和我们一样?

2024-11-28 13:44:01
推荐回答(3个)
回答(1):

韩国人的姓,跟越南的京族,国内的苗族畲族等民族一样,是在汉族影响下建立起来的姓氏制度,所以,他们采用的实际上是汉姓,并且用汉字表示,所以,韩国人的姓不是翻译过来的,而是根据他们原有的汉姓把现在用韩文表现的姓转换成汉字,由于韩国的汉字是保持拍陆碰了比较古老的汉语读音,所以,他们的实际读音跟我们的普通话有所不同。 比如,“金”,他们读汉语拼音的gim,拉丁文的转写是kim,所以英文也写为kim。大家一定知道,跟广东话、客家话很接近。
由于韩国人是采用汉姓,所以也有同音的现象,他们见面问贵姓后有时也会问“您的X是哪个X?”回答的人则说:“是XX的X。”
在这种对话中,都是用的汉语词。悉敏韩国大概在500年前,把朝鲜语中的固有词大量地换成了汉语词,比如,“江山万里”,他们说起来跟我们没有什么很大的不同。但是,在古代,他们的固有词的“江”是说成karam的。

韩国姓金姓朴袭谈的固然很多,但是真正有地位的,是“李”姓,因为韩国历史上有李朝,李是他们的国姓。韩国的某位前总统,他的夫人就是李朝王族的后裔。由于韩国人口少,又是单一的民族,所以,姓氏肯定没有中国多。至于究竟有多少,我也不知道。

回答(2):

因袭皮为韩国朝鲜就是从中国移民出去的!历史上一直是中国扶持的政权统治。而且大多数人都是用汉字。直唤慧到被日本侵略划分成两个国家改变了语音。他们的姓氏大多都拍链差来自中国。

回答(3):

都是从大陆迁移过去的