这是经济全球化带来的文化全球化。每一种文化的出现,都会被另一种文化接受或排斥。这其中就涉及到一种文化折扣问题,西方节日在中国越来越来流行,说明西方文化在中国被接受,但这其中必须存在文化折扣。我们不可能完全照搬别人的文化,因为我们不可能完全模仿得像。同样,我们中国文化也在全世界传播,例如:儒家文化。现在许多西方国家都在学习儒家文化。只有有用的东西,才会被人们吸收,才会被传扬。对待西方节日的态度上,首先应该判断它是否是一种正确的文化价值观,然后再有益的吸收和传扬。同时,我们不应该数典忘祖。在两中文化交叉处,我们应该要分清楚主与次。
Because of the increase in globalization, more and more young people in my country adopt a western lifestyle. That is definitely a trend that we need to curb. You see, traditionally, teachers in China could abuse their students however they wanted. But now, because of the influence of the goddamn western culture, it is considered innappropriate. As a result, teachers in China, especially those moody Chinese teachers, no longer have a way to let off their steam. And that is very bad for their health. So, we should support our government to ban foreign influence, because you know, chinese and communist culture is always the best.
with china's joining in wto,we have more chances to learn about western cultures and we are being influenced by these foreign cultures as never before. some people like western cultures and they accept some western ideas and cultures,like christmas and thanksgiving day. however,some people think it is not a good phenomenon ,because that will make more people forget our own traditional cultures.
the following are some of my ideas.
1,we can learn about western cultures,but we can not accept it no matter it is good or bad for us.we should learn merits from others .
2,we should protect our own good tranditional cultures.
esses.“It now seems