我是英语专业的,想考翻译方向的研究生,我应该选择英语语言文学还是外国语言学及应用语言学?

2024-11-02 17:28:19
推荐回答(2个)
回答(1):

你说的这两个都跟翻译没什么关系!

如果想考翻译方面的学术硕士,可以报考翻译理论与实践方;
如果想考翻译方面的专业硕士,可以报考MTI;

我是做英语笔译的中高级译员,目前月入12000左右(江西吉安县),我是2005年师范(安徽师范大学)计算机教育的本科毕业生,个人觉得你还是慎重考虑读MTI的事情,毕竟MTI 毕业生待遇比较差,就业比较难,难找到好工作的,除非你是北外、上外、对外经贸大学、北大等MTI名校并且能力比较强!还有一点,随着人工智能、量子计算机技术的发展和成熟,未来30年翻译行业可能消失,届时可能基本上不需要人工翻译了,这一点也需要考虑!

建议你读待遇好的专业,并且至少得有省部级重点学科的,优先考清兆虑211/985,很多比较好的用人单位接简历只要211/985,普通大学的简历他们放一边,一离开招聘会就把普通学校毕业生简历丢垃圾桶了,只是招聘会上又不能明确说明不招收非211/985

能够招收翻译硕士(MTI )的院校多达161所,只有第一批、第二批、985/211大学、知名外国语大学(广外、西安外国语学院、四川外国语学院、大连外国语学院、天津外国语学院)这几种值得一读,其他笔译硕士读与不读区别不大(个人觉得还不如考个CATT 2 笔译证书来实惠),除非你指望一个硕士学历就一定能给你雹正让带来好的工作,然而这是源局不大现实的;

大多数学校的MTI没有公费/免费,学校越好学费越贵,正常学费是每年8000或者12000,读研也要考虑成本和回报。绝大多数MTI毕业生如果去从事笔译,月收入一般在4000 ---7000之间,如果在一二线城市,这样的待遇是非常惨的。

回答(2):

应该选择英语语言文学,这样专业更对口。