电影《乔布斯传》最后一段话的英文翻译

2024-11-18 22:37:22
推荐回答(1个)
回答(1):

We gonna put a dent in the universe
我们要改变世界
Here’s to the Crazy Ones.
这是向疯子致敬。
The misfits.
他们特立独行
The rebels.
桀骜不驯
The troublemakers.
从来不太平
The round pegs in the square holes.
他们是格格不入的一群
The ones who see things diifferently.
习惯用不同的眼光看待事情
They’re not fond of rules.
不受规矩约束
And they have no respect for the status quo.
对既成事实不屑一顾
You can quote them, disagree with them, disbelieve them, glorify or vilify them.
你可以引用他们,亦可反驳他们,或赞颂或诋毁他们
About the only thing that you can’t do, is ignore them.
唯一你做不到的就是忽视他们。
Because they change things. They push the human race forward.
因为他们带来变革。他们推动人类向前。
While some may see them as the crazy ones, we see genius.
或许有些人将他们视为疯子,但我们视之天才。
Because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are the
ones who do.
因为只有疯狂到相信自己能改变世界的人才能改变世界。
How's that?
怎么样?

自己翻的。。。望采纳谢谢。