英语中 Nice to meet you 和 Nice to see you 都表示「很高兴见到你」,但是它们的区别可不小。用错了会闹笑话的哦!
(It is) Nice to meet/see you. (很高兴认识/见到你) 是刚见面时的寒暄语。你也可以用 I'm glad/happy to meet/see you. 来表达相同的意思。而 (It was) Nice meeting/seeing you. 则是双方见了面、交谈过後要道别时所说的话,所以其後往往接著说「再见」(Goodbye, Bye-bye, Bye, See ya, cheerio 等等 -- cheerio 大多是英国人的说法) 或「保重」(Take care) 之类的话。
Nice meeting/seeing you.
= My pleasure meeting/seeing you.
= Nice to have met/seen you.
meet 碰到,遇到 , 潜台词是以前没见过
nice to meet you 用于寒暄客套,进一步交谈的引子
see 看到,见到,潜台词是以前熟识,很想念
nice to see you 用于表露真情,拉近距离
ok
不认识的两个人第一次见面时 说nice to meet you
认识的人说 nice to see you