“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:‘此为何器?'守庙者
曰:‘此盖为宥坐之器'孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则
覆。'孔子顾为弟子曰:‘注水焉!'弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而
欹。孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!'”《注》:“宥与右同。言
人君可置于坐右以为戒也。”
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的
人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器
具。”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会
正,装满水了就会翻倒。”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧。”他的学生
提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水
它又倾斜了。孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:
“请问有保持满的方法吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功
劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕
遍布四海的,就用谦恭的办法。这就是所谓不断装满又不断损耗的方法。
欹器,用来放在"座右",就是以此来警觉自己。所谓"座右铭",就是放在座右
来使自己警觉的铭文(格言等)。"欹器"并不叫人无所作为,因为空了就会倾
斜;但更提醒人不要自满,因为,灌满水之后就翻倒,所谓"满招损,谦受
益。"
此文发表于2007年8月16日的《大河报 茶坊》上
在瑞典的东方博物馆保存有一批中国仰韶时期的彩陶。其中有一件颇类葫芦
的、上部圆鼓形、下部圆锥形的陶壶,下腹部靠圆锥的最粗处,有两耳左右对
称,作栓绳子用。博物馆的工作人员称之为打水的容器,并盛赞六、七千年前
的中国古人就能巧用浮力,可是,中国的专家却说这是一件欹器的雏形。
据《孔子家语·之恕》和《荀子·宥坐》,孔子曾在鲁桓公庙里看到过欹器。
他问庙里的看守,这是什么东西,看守告诉他说:这就是通常所说的“宥坐之
器。孔子说:我听说宥坐之器,没有水就倾斜,灌满了水就翻过去,灌一半的
水却能垂直正立(虚则欹,中则正,满则覆),是这样的吗?看守回答说是。
孔子就让子路取来水试了试,果不其然。此时,孔子不由得长叹一声说:“哪
有满了而不倾覆的啊!”在古代“宥”与“右”、“坐”与“座”同义,“宥
坐”就(把某物)指放置于座位右边以为劝戒,这也是后世座右铭的来历。可
惜的是,春秋战国时代的欹器在汉朝末年的战乱中失传了。
由瑞典东方博物馆保存的欹器雏形来看,在座位右边放置欹器,历史十分久
远。不仅三皇五帝之时,就有名叫“侑卮”的劝戒之器,甚至远在仰韶文化时
期的部落酋长们也很可能有类似的举措。此后的数千年里,尽管时续时断,但
总体上还是延续了下来。据记载,西晋时,大将军杜预曾为晋武帝造过欹器,
南北朝时,祖冲之也为萧子良造过,还有随朝的耿询等也造过。现在,故宫博
物院里就陈设有一对铜质镏金的欹器。它是1895年“光绪御制”的。器高45.5
厘米,长18.7厘米,宽14厘米。样子很像个插屏,底座上有一个框架,框架的
中央吊挂着一个直径12厘米、高147厘米的筒状容器。筒两边的乳钉形轴与框架
内侧的针状轴衔接,可以在框架上沿一定方向转动。这种装置巧妙地利用了物
理学中的力矩原理,能够根据水量的多少摆出欹(倾)或正的姿势,起到警示
作用。
在吐鲁番以东42公里的戈壁滩上,有一限斯塔那古墓群。其中一个墓室中有6幅
壁画,第一幅画的就是一个欹器。这个墓主人看来非常谦虚,不但生前时时告
诫自己“戒盈、戒满”,就是死后还要提醒自己不要过分。
光绪皇帝的父亲醇亲王奕澴,在儿子被抱走坐上大清王朝的宝座后,赶紧在自
己家里摆上了欹器,并在旁边写下了一段话,提醒自己不要不知足。这段话
是:财也大,产也大,后来儿孙祸也大。若问此理是若何?儿孙钱多胆也大,
天样大事都不怕,不丧自家不肯罢。财也小,产也小,后来儿孙祸也小,些许
财业知自保,俭使俭用也过了。
尽管光绪皇帝父子都在自己的座右放置了欹器,但大清朝依然没有逃脱灭亡的
命运。可见欹器的劝戒作用非常有限,它不过就是一个形式。不过对这种形式
也不能一概否定,毕竟它把“虚则欹,中则正,满则覆”的道理直观地演示了
出来,聪明的人、有理智的人不应该不有所震动。但由于贪婪是人的本性,特
别是那些有能力的官员,大都是进取心较强的人,对于名利的追逐比一般人更
强烈(也许此说有些片面?),故而对他们就更别想用个简单的比喻就能使之
淡泊下来。所以,反腐败最根本的还是要靠制度。我想,如果在加强警示教育
的同时,在制度设计上再多些制衡,重特大腐败多发的势头就会有所遏制。
* 欹(音〔欹qi」)器,是一种灌溉用的汲水罐器,它是我国古代劳动人
民在生产实践中的创造。欹器有一种奇妙的本领:未装水时略向前倾,待灌入
少量水后,罐身就竖起来一些,而一旦灌满水时,罐子就会一下子倾覆过来,
把水倒净,尔后又自动复原,等待再次灌水。
孔子问守庙的人说
原文:
孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
[注释]宥坐器:一种易倾覆的器皿,置于座右作为警戒。
[译文参考]
孔子在鲁桓公庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。孔子问守庙的人说:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是放在座位右边来警戒自己的器皿。”孔子说:“我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。”孔子回头对学生说:“向里面灌水吧!”学生舀了水去灌它。灌了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。孔子感慨地叹息说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?”
孔子问一个守庙的人 问
孔子问守庙的人说