“见渔人,乃大惊”应译为“(村人)见到渔人,就感到很诧异”所以“乃”的意思是“就”如果是“竟然”的话就译为“(村人)见到渔人,竟然感到很诧异”语句虽然没错,但不太合理。应为“竟然”的意思表明“不应该的,结果出人意料的”而这里是世外桃源,有外人进来了,村人感到诧异是很正常的反应,所以不是“竟然”“就”是最好的答案楼主是不是初二学生锕?我就是初二的,我刚学完这篇课文,所以印相深刻,我想我的答案是对的吧~!请采用~!