“take interest in”和“take an interest in”的区别:在于语义表达。
take an interest in 是习惯用法,有固定的词义:对(某事/某人)有兴趣,表达关注,相当于 be interested in。
2.take interest in 不是惯用法,只是因语义表达需要而将单词用在一起:从(商业利益)中收取利息。这个表达方式中的 interest 是不可数名词,通常用来表达从投资或银行存款中获取的利息。
双语例句:
你应该关注你丈夫所做的每件事。
You should take an interest in everything your husband does.
我从一家餐馆获取利益
I have take interest in a restaurant.
take interest in 和 take an interest in 的区别在于语义表达。
take an interest in 是习惯用法(idiomatic usage),有固定的词义:对(某事/某人)有兴趣,表达关注,相当于 be interested in。而 take interest in 不是惯用法,只是因语义表达需要而将单词用在一起:从(商业利益)中收取利息。这个表达方式中的 interest 是不可数名词,通常用来表达从投资或银行存款中获取的利息。例:
You should take an interest in everything your child does. 你应该关注你孩子所做的每件事。
I have/take interest in a restaurant. 我从一家餐馆获取利息/利益。
需要注意的是,take an interest in 在某些特定的语境中会将 an 省略,比如:
He lost his interest in life long ago. Wealth, love, and happiness meant nothing to him. He took interest in neither of them.
上例中的 took interest in 用于否定语义的句子中(= He took no interest in them)。