查字典看, put out与 come out都可解作「出版」、「发布」、「发表」。但是内里的语境有少少分别:
(1) put out是主语的行为,
(2) 而come out是其他人帮助主语的行为。
(1) Put out 的其中一个解释是「出版」、「发布」(To publish something or make it publicly available)
例句:
Our club puts out a weekly newsletter.
我们学会社出版了一份周刊。
The president put a statement out explaining the company's annual report. 公司主席发布了一段声明,解释公司的年报。
(2) Come out 其中一个解释是「被公布」、「被官方发表」(To be made available to the public to be officially released)
例句:
When does their new album come out?他们的新专辑甚麼时候上市?
P.S. 上面例句中, (1) 里是主语put out「周刊/声明」, 而(2)里不说主语come out什麼,而是 「他们的新唱片」何时come out, 即「(被) 发行/上市」不是歌手做,而是分行公司做。Come out不是被动语态的型式啊。
come out 出来;出现;
1. They would always come out and warm up the audience.
他们总是会出来调动观众情绪。
2. "Keep quiet, or they'll all come out," they warned him.
“别作声,否则他们全都出来了,”他们警告他。
3.The book comes out this week...
这本书本周出版。
4The truth is beginning to come out about what happened...
真相开始逐渐浮出水面。
put out
生产; 伸出; 出版; 扑灭
1 Firemen tried to free the injured and put out the blaze.
消防队员努力救出伤者并扑灭大火。
2 . He crossed to the bedside table and put out the light.
他走到床头柜的另一边关了灯。
3 He was plainly very put out at finding her there.
发现她在那里他明显很不安。