西方国王(或皇帝)的“一世”、“二世”等(或“第一”、“第二”等)的称呼,与中国封建帝王的称呼概念不同。
中国封建帝王如称第几世,通常是世代相传的结果。如秦二世,指的是秦始皇的儿子,是秦的第二代。
但西方国王名字后面的第几或几世,不是世代父子相传,而是历史上先后同名者的区分。
同中国人的名字经常出现重名一样,西方人的名字也是经常出现重名。普通人重名影响不大,上层统治者和国王重名往往会造成重大混乱。为示区别,便在重名者的名字后面按历史先后,依次列加第几或几世。如神圣罗马帝国有个名叫腓特烈的皇帝,他的儿子名叫亨利。亨利当了皇帝,因为前面已有了五个皇帝名叫亨利,所以腓特烈的儿子就被称为亨利第六或亨利六世。亨利六世的儿子又取名叫腓特烈,同其祖父重了名,小腓特烈后来当了皇帝就叫腓特烈第二或二世,而他的祖父叫腓特烈第一或一世。
你所说的查理一世、路易十四、路易十六、拿破仑三世等称呼,也是这种情况。
又比如,现在的英国女王叫伊丽莎白二世。为什么这样称呼呢?原来,在1558-1603年期间统治英国的女王,就叫伊丽莎白。现任女王伊丽莎白1952年登上王位时,为了与原来的伊丽莎白女王相区别,人们便称她为伊丽莎白二世,而原来的伊丽莎白女王就称为伊丽莎白一世。