请求日语翻译成中文,谢谢!!

2024-12-01 04:06:40
推荐回答(4个)
回答(1):

看了你的简历,得知你在找职业稳定的人。曾经犹豫是否该写这封信,因为对你很感兴趣,我也知道可能不太好,但还是试着写了这封信。如果像我这样的人可以的话,我想可以先从交换Emial开始,不知你是否同意,待你回音。

回答(2):

因为我从你的个人介绍当中看到你好像希望找个有稳定工作的人,所以发送邮件时很踌躇。可是我对你很有兴趣,即便我知道不可能,但这就是像这现在这样给你发邮件的理由。不知你是否能和这样的我交往看看?我等你的回信哟。

回答(3):

看了你的个人介绍,感觉你要找一个有稳定工作的人,一直犹豫着要给你发个邮件。但是,因为对你很感兴趣,即使知道自己不行还是想写个邮件试试。如果可以的话,可以从邮件开始先交往看看么?静待回音。

回答(4):

RT 谁写的啊这文字---机器写的不?读的累死
如果是你写给别人的,建议重写了

あなたのプロフィールを见たら安定している职业についている人を探しているようなので、メールするのをためらっていました。
看了你的简介得知,你是需要一个能长期安定工作的人,所以在写这份邮件的时候还是有些踌躇。(呵呵。。。如果你是求职的那也太。。。)

でもあなたに兴味があったので、駄目だと解っているのですがこうしてメールを书いている次第です。
虽然知道会被拒绝,但是因为对你很有兴趣,所以还是写了这份邮件
(怎么看,怎么别扭。。。。)

こんな私でも良かったらメールでのお付き合いから初めてみませんか?お返事お待ちしてますね。
如果这样的我可以的话,就可以试着从邮件开始联系吗?等待你的回信。
(可怜。。。肯定白等了!因为一般人根本看不懂哦!像我这样的日语白痴才略懂)

太悲观,没自信。。。。。努力!努力!为了明天更好的生活努力,要更努力!