理解为“专业的管理者"、或"职业经理"更适当些。[乙方应作为专业的管理者,执行前两项业务]。
「善良な管理者としての注意义务」通常略称为「善管注意义务」、在 民法的第644条有所记载,一般合同里通常引用。
具体的には、业务を委任された人の职业や専门家としての能力や社会的地位などから考えて、通常期待される注意义务のことをいいます .
直接翻译是:乙方在执行前两项业务的时候应当在管理者善意的注视下进行。
但是这样直接翻译明显有点不妥当,老夫觉得你换一种说法会比较好:在执行前两项业务的时候,乙方应秉公办事。
乙方应带以正直善意的细心执行前两项业务。
乙方应以优秀经理人的身分执行前两款的工作