平假名是由汉字的草书简化得来的,片假名是由汉字的楷书的边旁演变而来的。 一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。 平假名是日语中表音符号的一种。平假名是从中国汉字的草书演化而来的。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。 片假名(かたかな),是日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。「片假名」三個字可以用片假名錶示為「カタカナ」。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。 台湾早期教科书宣称片假名是由学问僧空海所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。
日语为什么有汉字
汉字是有一定表意效果的,汉字可以方便我们的理解。另外,由于不同的汉字读音可以相同(日语中尤其常见),因此文章中的汉字可以帮助我们分辨一音多义。
方便理解方面,举个极端点的例子:すもももももももものうち(无汉字,你看懂了么)
这句话用汉字的话,就是:李も桃も桃のうち,意思是:李子和桃子都是桃类的。
我觉得平假片假就像是中文里的拼音一样
简单说就是方便