公司名称怎么翻译成英文

2024-11-11 13:39:19
推荐回答(5个)
回答(1):

corporate name

词汇详解:

corporate

一、读音

英 [ˈkɔːpərət]   美 [ˈkɔːrpərət] 

二、释义

adj、公司的;组成公司(或团体)的;法人的;社团的;全体的;共同的

三、语法

记忆技巧:corpor 身体;团体 + ate 有…性质的 → 共同的;团体的

扩展资料:

近义词:company

词汇详解:

一、读音

英 [ˈkʌmpəni]   美 [ˈkʌmpəni] 

二、释义

n、公司;商号;商行;剧团;演出团;陪伴;做伴

三、语法

the company sb keeps:某人所交往的人;伙伴;与之为伍的人 

回答(2):

地名和公司名两个词语要连在一起不分开的。正规说法是:Suqian Milan Decoration Co., Ltd.

Decoration 本身就是装修装饰的意思了,没有必要再加engineering,

回答(3):

Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府)

建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。

我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成

Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

回答(4):

自己翻译的:

Su.Qian.Mi.Lan.Decoration Engineering Limited company

宿迁米澜装饰工程有限公司

回答(5):

Su Qian Milan Decorations Engineering Co., Ltd.