"Mr. Bean" - the British BBC TV comedy sign of the drama, the play is also the name of the protagonist. 英国喜剧泰斗罗温·艾金森(Rowan Atkinson)饰演憨豆先生、同时也是该剧制片及编剧之一。 British comedy the total Rowan Atkinson (Rowan Atkinson) as Mr Bean, the play is also one of the writers and producers. 大家可千万别小看这颗“豆豆”,他在英国可是号称有1850万观众,在其它语系地区也是赫赫有名、所向披靡。 Do not look down on you can image as the "Peas", he claims to be in the UK but there are 18,500,000 viewers in other regional languages is also a well-known, skelter. 他的幽默内敛、充满平常惊奇和对生活情趣的触觉,已冲破语言障碍,有望成为卓别林之后的幽默大师。 His humor inward, usually full of surprise and sense of life has been to break through the language barrier, Charlie Chaplin is expected to be after the humorist. 他创造了一种英国式的无厘头。 He created a British-style does not make sense. 一般人的喜剧都要笑中有泪,或笑中有针砭社会时事,《Mr.Bean》的笑中只有笑,没有政治,也没有批评社会,但一点不令人觉得单纯搞笑。 Most people have to laugh in the comedy of tears, laughter or in the social current affairs show-up, "Mr.Bean" The only laugh to laugh, not political, no social criticism, but that does not give the impression that simply funny.
憨豆先生是个“有一点笨拙、有一点幼稚、有一点单向思维(脑筋不转弯)、有一点腼腆、又有一点短路的家伙,他的喜剧感来自你我都有可能会发生的日常生活中”。 Mr Bean is "a little clumsy, a bit naive, thinking that a one-way (do not turn their brains), a little shy, but a little short guy, and his sense of comedy comes from you and me might have occurred Daily life. " 他平日的穿着则是非常典型的英国保守中产阶级的装扮。 He's wearing weekdays is a very typical middle-class British conservative dress. 剧中他的对白极少,几乎都是靠“丰富的肢体动作”和“变化多端的表情”来呈现给观众。 He plays with the little, almost all rely on "a wealth of physical action" and the "changing face" to show to the audience. 讨厌他的人也许会觉得,这个故作低能智障的家伙实在令人作呕,但欣赏他的人会觉得他实在太了不起了,能够把英国式的幽默表现得淋漓尽致,可以算“用卓别林方式演戏的英国金凯瑞”。 He hated people may think that this low-energy pretending to be mentally retarded guy is really disgusting, but to appreciate him feel that he is too great, and be able to British-style humor was full, you can count "Chaplin Lin acting the way Britain's Jim Carrey. "
戆豆先生》——英国BBC的招牌电视喜剧的剧名,也是该剧的主角名字。英国喜剧泰斗罗温·艾金森(Rowan Atkinson)饰演憨豆先生、同时也是该剧制片及编剧之一。大家可千万别小看这颗“豆豆”,他在英国可是号称有1850万观众,在其它语系地区也是赫赫有名、所向披靡。他的幽默内敛、充满平常惊奇和对生活情趣的触觉,已冲破语言障碍,有望成为卓别林之后的幽默大师。他创造了一种英国式的无厘头。一般人的喜剧都要笑中有泪,或笑中有针砭社会时事,《Mr.Bean》的笑中只有笑,没有政治,也没有批评社会,但一点不令人觉得单纯搞笑。
憨豆先生是个“有一点笨拙、有一点幼稚、有一点单向思维(脑筋不转弯)、有一点腼腆、又有一点短路的家伙,他的喜剧感来自你我都有可能会发生的日常生活中”。他平日的穿着则是非常典型的英国保守中产阶级的装扮。剧中他的对白极少,几乎都是靠“丰富的肢体动作”和“变化多端的表情”来呈现给观众。讨厌他的人也许会觉得,这个故作低能智障的家伙实在令人作呕,但欣赏他的人会觉得他实在太了不起了,能够把英国式的幽默表现得淋漓尽致,可以算“用卓别林方式演戏的英国金凯瑞”。
"Mr. Bean" - the British BBC TV comedy sign of the drama, the play is also the name of the protagonist. 英国喜剧泰斗罗温·艾金森(Rowan Atkinson)饰演憨豆先生、同时也是该剧制片及编剧之一。 British comedy the total Rowan Atkinson (Rowan Atkinson) as Mr Bean, the play is also one of the writers and producers. 大家可千万别小看这颗“豆豆”,他在英国可是号称有1850万观众,在其它语系地区也是赫赫有名、所向披靡。 Do not look down on you can image as the "Peas", he claims to be in the UK but there are 18,500,000 viewers in other regional languages is also a well-known, skelter. 他的幽默内敛、充满平常惊奇和对生活情趣的触觉,已冲破语言障碍,有望成为卓别林之后的幽默大师。 His humor inward, usually full of surprise and sense of life has been to break through the language barrier, Charlie Chaplin is expected to be after the humorist. 他创造了一种英国式的无厘头。 He created a British-style does not make sense. 一般人的喜剧都要笑中有泪,或笑中有针砭社会时事,《Mr.Bean》的笑中只有笑,没有政治,也没有批评社会,但一点不令人觉得单纯搞笑。 Most people have to laugh in the comedy of tears, laughter or in the social current affairs show-up, "Mr.Bean" The only laugh to laugh, not political, no social criticism, but that does not give the impression that simply funny.
憨豆先生是个“有一点笨拙、有一点幼稚、有一点单向思维(脑筋不转弯)、有一点腼腆、又有一点短路的家伙,他的喜剧感来自你我都有可能会发生的日常生活中”。 Mr Bean is "a little clumsy, a bit naive, thinking that a one-way (do not turn their brains), a little shy, but a little short guy, and his sense of comedy comes from you and me might have occurred Daily life. " 他平日的穿着则是非常典型的英国保守中产阶级的装扮。 He's wearing weekdays is a very typical middle-class British conservative dress. 剧中他的对白极少,几乎都是靠“丰富的肢体动作”和“变化多端的表情”来呈现给观众。 He plays with the little, almost all rely on "a wealth of physical action" and the "changing face" to show to the audience. 讨厌他的人也许会觉得,这个故作低能智障的家伙实在令人作呕,但欣赏他的人会觉得他实在太了不起了,能够把英国式的幽默表现得淋漓尽致,可以算“用卓别林方式演戏的英国金凯瑞”。 He hated people may think that this low-energy pretending to be mentally retarded guy is really disgusting, but to appreciate him feel that he is too great, and be able to British-style humor was full, you can count "Chaplin Lin acting the way Britain's Jim Carrey.
Mr. Bean was a British comedy television series of 14 half-hour episodes starring Rowan Atkinson as the title character. Different episodes were written by Rowan Atkinson, Robin Driscoll, Richard Curtis and one by Ben Elton. The self-titled first episode was broadcast on 1 January 1990, with the final episode, "Hair by Mr. Bean of London", on 25 August, 1996.
Based on a character developed by Rowan Atkinson at university, the series followed the exploits of Mr. Bean, described by Atkinson as "a child in a grown man's body",[1] in solving various problems presented by everyday tasks and often causing disruption in the process.
During its five year run the series gained large UK audience figures, including 18.74 million for the 1992 episode "The Trouble With Mr. Bean".[2] The series has been the recipient of a number of international awards, including the Rose d'Or, and has had an enduring effect on popular culture. The show has been sold in over 200 territories worldwide, and has inspired two feature films and an animated cartoon spin-off.
The character of Mr. Bean was first developed when Rowan Atkinson was studying for his MSc at Oxford University. A sketch featuring the character was being performed at the Edinburgh Fringe in the early 1980s.[4] A similar character called Robert Box, played by Atkinson, appeared in the one-off 1979 ITV sitcom Canned Laughter, which also featured a routine used in the film version.[5] In 1987, one of Mr. Bean's earliest appearances occurred at the "Just For Laughs" comedy festival in Montreal, Quebec, Canada. When program co-ordinators were scheduling Atkinson into the festival program, Atkinson insisted that he perform on the French-speaking bill rather than the English-speaking program. Having no French dialogue in his act at all, program co-ordinators could not understand why Atkinson wanted to perform on the French bill. As it turned out, Atkinson's act at the festival was a test platform for the Mr. Bean character and Atkinson wanted to see how the silent character's physical comedy would fare on an international stage with a non-English speaking audience.[6]
The name of the character was not decided after the first programme had been produced, with a number of other vegetable-influenced names, such as "Mr. Cauliflower", being explored.[7] Rowan Atkinson has cited the earlier comedy character Monsieur Hulot, created by French comedian and director Jacques Tati, as an influence on the character of Mr. Bean.[8] Stylistically, Mr. Bean is also very similar to early silent films, relying purely upon physical comedy, with Mr. Bean speaking very little dialogue. This has allowed the series to be sold worldwide without any significant changes to dialogue.