1、can I ask a question for you ?
2、can I ask you a aquestiong ?
重点短语:
ask a question:询问问题; 问问题
for you:为了你; 为你; 给你
重点词汇解析:
ask:问;询问;要求;请求;恳求(给予);征求
发音:英 [ɑːsk] 美 [æsk]
第三人称单数: asks 现在分词: asking 过去式: asked 过去分词: asked
可以当询问请求讲:
例:May I ask where you're going, sir?
译:先生,请问您要去哪?
也可以当要求讲:
例:I cannot assent to what you ask.
译:我不能应允你的要求。
question:问题;疑问;(待讨论或处理的)事情;议题;课题;怀疑;困惑
发音:英 [ˈkwestʃən] 美 [ˈkwestʃən]
第三人称单数: questions 复数: questions 现在分词: questioning
过去式: questioned 过去分词: questioned
记忆技巧:quest 寻求;获得 + ion 表名词 → 问题,疑问
可以当问题疑问讲:
例:I repeated my question for good measure.
译:另外,我重复了我的问题。
也可以当怀疑讲:
例:It never occurs to them to question the doctor's decisions.
译:他们从未想过要怀疑医生的决定。
扩展资料:
ask的语法用例:
ask (sb) (about sb/sth):问;询问
例:‘Where are you going?’ she asked.
译:“你去哪里?”她问道。
ask sb for sth:询问某人某事
例:The interviewer asked me about my future plans.
译:采访者问了我的未来计划。
ask sb for sth:请求,恳求(给予);征求
例:I am writing to ask for some information about courses.
译:我写信是想了解关于课程的情况。
ask sth (for sth):要价;索价
例:He's asking £2 000 for the car.
译:这辆轿车他要价2 000英镑。
ask sth of sb:期望;要求
例: I know I'm asking a great deal.
译:我知道我的要求很高。
我能问你一个问题吗?的英文:can I ask you a aquestiong ?;can I ask a question for you ?
question 读法 英 ['kwestʃən] 美 ['kwestʃən]
1、作名词的意思是:问题;疑问
2、作动词的意思是: 询问;怀疑
短语
1、come into question 被讨论,变得有实际重要性
2、consider the question 考虑问题
3、decide the question 解决问题
4、direct a question 发问
5、discuss a question 讨论问题
词语用法
1、question的基本意思是需要回答的“问题”,尤其指讨论中的事物,需要决定的事物、查询、事件等,即“议题,难题”,是可数名词。
2、question也可作“质疑”解,指不能肯定的事情或问题,是不可数名词,常与介词 about 连用。
3、question后常可接that引导的同位语从句,此时that无实义,只起连接作用,不可改为which。
4、question的基本意思是“询问,质询”,指就不足信、不正确或可疑的事对某人进行连续提问,也可指经过法庭或警署询问某人。引申可作“对…表示质疑”解。
词汇搭配
1、address a question 提出问题
2、admit no question 不容置疑
3、answer the question 回答这个问题
4、ask a question 问个问题
5、clear up a question 澄清疑点
终极回答驾到。
请看上海译文出版社2002版,已故英语泰斗、复旦大学葛传槼教授编著《英语惯用法词典》第68页相关的解释:
I asked him a question比I asked a question of him普通。I have a question to as (of) you里的of可有可无。
结论:想表达“我能问你一个问题吗”,Can I ask a question for/to you都不对,只能说Can I ask you a question或Can I ask a question of you。
两句都不对!!!!
Can是表示能力, Can I ask you a quetion就成了"我有没有能力去问你一个问题", 用了can显然是中国式英语, 受了原中文句子中的"能"影响了.
其实应该用婉转语气May I ask you a question?
而你针对的for you和to you问题, 应该用to you, 就是"你"是受到了我这个问题.
May I ask a question to you? 我能否对你提出一个问题?
May I ask a question for you? 应该翻译成, 我能否为你问一个问题, 中文的语意都有所偏差了.
不对。。具体语法错在哪里说不出来。。
我一般检查就是靠的语感还有翻译出来。
你翻译出来试试“我能为你问一个问题么?”
所以。。我觉得。不对、、