一、用法不同
for example是列举整体之中的一个为例,在句子中多用作插入语,用逗号与主句隔开for example之后也有逗号。for example作插语位置可以在句首,句中或句末。
如:
For example,air is invisible and of no smell.
空气是无色无味的物质。
for instance主要用于列举表示事例情况的例子,有时,相当于like,such as,后接具体的事物。
如:
There are jobs more dangerous than truck driving,for instance,training tigers,fire fighting.
还有比开卡车更危险的工作,例如训虎、灭火。
二、使用对象不同
for example是举一个实例,是个句子。
for instance通常接一个事情。只不过前者较常用。
就是在一个句子或者一段话中为了行文流畅,避免重复,而使用,也就是说,在一个句子中如果要用到两个“举例”,一般是不会在同样的短语,一般用同义词表示。
三、侧重点不同
For example是侧重通过示例,更倾向于项目列表,让受众好理解,而for instance侧重给出一个佐证的案例,一个事件经过。
一、语序不同
1、for example是插入语,可以插在句子的任意位置,甚至可以放在句子前面。
2、such as中such是后置形容词(of the same kind as that already mentioned or being mentioned),所以只能跟在所修饰的主词后面。主词和such之间可以有逗号,也可以没有逗号。只有在主词和such之间加逗号的such as才有“例如”的意思。
3、such as用于举例时,总是跟在被说明的内容之后,不能独立成句,也不能用于句首或句末,其后也不能用逗号,但for example可以。
二、意思不完全相同
1、在语义上for example有“侧重于给例子让对方明白”的含义。
2、such as就只是让所修饰的主词丰富起来。
3、for example 比用得多,所以选取前者更保险。
三、读音不同
1、for example:英 [fɔː(r) ɪɡˈzɑːmpl] 美 [fɔːr ɪɡˈzæmpl]
2、for instance:英 [fɔː(r) ˈɪnstəns] 美 [fɔːr ˈɪnstəns]
3、such as:英 [sʌtʃ æz] 美 [sʌtʃ æz]
首先说for example和 for instance:
相同点:他们后面可以接句子也可以放名词.但是通常放句子比较常见.后面放名词的通常也只放一个.这两个短语都可以放在句子的前面,句子的中间,或者句子的后面.在引出的例子前面可以用逗号隔开.
不同点:for example 和 for instance的区别很小.即使外国人也很难说清楚区别,通常看个人的喜好.但是在读书和日常交流的时候,会发现 for instance更加书面话和学究话.在严谨的学术上用的更多些.
such as 和以上两个的区别很大,比如它后面多放同类并列的几个名词,比如你的第一个例子就是很常用的用法.such as后面不接句子.such as不能像for example 那样用逗号隔开来引领后连的例子.
所以,你提的两个例句,第一个可以用for example 来换:
some vegetables,for example,carrots and garlic,can help cure certain diseases.但是显然不常用,所以用such as读起来更顺畅.这里的such as后面不是一个句子,such as carrots and garlic 是用来修饰some vegetables的
第二句话不可以互换,也要变换句式:
some animal diseases such as foot and mouth disease could be passed to humans.
顺便说,foot and mouth disease只能翻译成口和脚相关的疾病,但是我觉得这里说的是口蹄疫,口蹄疫的英文应该是aftosa.
for example和for instance+句子,such as+名词