不能。
sweetie更适合用来叫爱人,两者区别如下:
一、词义不同
1、sweetie:爱人,情人;甜的糕饼糖果 例句:He's a real sweetie. 他的确招人喜欢。
2、sweety: 糖果;甜点 例句:Rachel: I'm gonna be ok, sweety. 瑞秋:“我是不会说出来的。”
二、语境不同
1、sweetie:多用来形容人。 例句:Sweetie, what happened to you? 亲爱的,你怎么了?
2、sweety:多用来形容物。 例句:May: Calm down, sweety. 阿美: 冷静一点,亲爱的。
sweety,读法[ˈswi:ti]
意为糖果、甜点,甜蜜的,在日常语言中,意为“甜心”“亲爱的”。与“darling”“honey”意义相似。
如:
Sweety, life is given to us, we earn it by giving it.
亲爱的,生命是上天赋予的,我们唯有献出生命,才能真正得到它。