自学日语最好的学习顺序是什么?
日语学习最容易放弃的就是在入门的初学学习阶段,因为很不熟悉另外一门语言的语言特性,所以一时间很难适应。下面我们一起来看一下零基础自学日语正确的学习顺序吧。
目录
一、 选择合适的教材
二、 五十音学习
三、 单词学习
四、 语法句型
五、 阅读理解
六、 听力训练
每个学习日语的同学们基础不同,学习目的也不同,所以在选择教材的时候要谨慎。切忌随波逐流,选择适合自己的是最重要的。
有的教材适合日语兴趣爱好者,比如看日漫、看综艺、日剧的同学们单纯只想看生肉,所以会选择一些简单而专业性不强的书籍,但这些又不太合适想要考等级的同学们。又比如有些适合日语专业的教材难度比较高,不适合想要多一门语言技能的非日专学生,因为学习专业知识之余,时间上不允许他们每天有大量练习。我们常见的教材有《大家的日本语》《新标准日本语》《新编日语教程》等等,每本教材都有自己的优缺点,我们可以针对自己的不同情况选择不同的教材资料。
《新编日语》:现在是作为我们专业基础日语的教科书,主题丰富,适合想全面学习的日语学习者,语法讲解详细,但语法编排比较多且杂乱,对初学者不太友好,不建议初学者们选择。
《新标准日本语》:这本书是比较适合自学者们入门的一本书,语法简洁明了,有课文辅助理解,课文内容主要是以生活场景呈现的对话为主,简单易懂。但是课后的单词比较单一,实用性不强,想要背单词的话可以选择其他教材喔~
《大家的日本语》:这本书是全日语教材,没有中文讲解,主要是针对外国人。虽然我们专业也有使用这本教材,但是是在外教课上使用的喔。这本书语法讲解不是特别详细,单词讲解也不清晰。不建议零基础自学的小伙伴入手哦~
选择完教材后我们就要正式步入正轨了!
背完五十音,就是成功跨过了日语学习的第一个坎。还在五十音这里徘徊不前的小伙伴们就接着往下看吧!
五十音是学习日语的入门基础,也是每个人学习日语的必经之路。日语五十音就像英语的ABCD一样,对于零基础的小伙伴就变得很重要了。有的小伙伴感觉日语五十音很难记,有的记住前面五个元音却记不住后面的,这时候我们要讲究方法策略,不能死记硬背了。
片假名一直是很多初学者的难题,记住了平假名却记不住对应的片假名。我们可以总结一些例句,然后自己按照平假名将其转换成片假名,刚开始会有些不习惯,但熟能生巧,多练习就能牢记了。
每一行的单个假名学完之后,按照五十音图表开始整体记忆发音。
横着背:按照“あいうえお”的顺序背,背完一行继续背下一行
竖着背:按照“あかたなはまやらわ”的顺序背,背完一列继续下一列。
大家可以采用联想记忆法,把假名和相似的汉字发音一起记。
比如「あ」来源于“安”字,日语的假名与汉字有很深的渊源。从来源的汉字来帮助记忆假名和发音也是一种比较有效的方式。
大家也可以辅助B站上的五十音童谣,听说日本的小学生们学五十音图时,老师们都是通过这个方法让小朋友快速记住五十音的喔。
这里给入门初学者,尤其是自学的朋友们一个APP—鹿老师说外语。这个APP在发音,单词,语法都对初学者非常友好,唯一缺点是知识是比较入门的喔,对想要更深入学习的朋友们们不太适用。先来讲讲发音,现在很多日语APP对发音这一块只是简单略过,鹿老师说外语在发音入门阶段专门设置了一个板块,对日语发音规则以及需要注意的点都做了细致剖析。
我们都知道日语分为平假名和片假名。很多APP都把发音结合在一起,直接扔一张表给你。这样其实不利于我们前期的记忆和区分。但是鹿老师说外语的平假名片假名是分开教学的,在初期更便于我们学习记忆。
同时,它又有统一整合的日语发音表,方便我们在学完假名后复习记忆。而且鹿老师说外语的发音是母语者录制的真人录音,发音非常纯正柔和,不是机器音,更有利于初学者学习更地道的日语发音。
记住了五十音图之后,接下来就是要做一件事“背单词”!对于初学日语的同学来说,接触一种陌生的语言,开始一定会觉得很困难,初级日语单词相对是比较简单,也比较常用的单词,但是即便再简单再使用,只去死记硬背,不去运用,也都白费。
一方面是指背单词的时候要知道单词中每个汉字的读音,日语汉字常常会有两个读音,知道音读后要去查查这个汉字有没有训读,在什么情况下用,刚开始同学们可能觉得有些繁琐,但很快就会对汉字的读音熟悉了,背别的单词就轻松了。
另一方面是指背单词的时候不能只单单背这一个单词,比如背“车”的时候,就要了解“骑车”“自行车”“公交车”等词语的说法,辐射记忆,同时也可以适当用这些词语来造一些简单的句子,这样一来能迅速增加词汇量,也避免了单词连不成句的尴尬情况。
大家还要学会把单词分类汇总,可以按词性或者类型来分,这样更方便大家高效记忆。
比如之前说到的“鹿老师说外语”,它会把单词分成很多贴近生活的版块,方便同学们高效记忆,在日常生活中也能用到日语。同时,针对单词考查的题型多样经典,直接对接考试题型,当时日语考级的时候我的方法就是多练习多刷题,特别是一些经典题型,做完题后学会分析题型的特点再整理汇总。
这里推荐一个查词的网站-----【Weblio辞书】
虽然现在国内查词app有很多,但是有很多单词词典里是查不到的。这个网站也是我最近发现的一个宝藏查词网站,这个网站里的词收纳得非常全,几乎没有查不到的单词。上面有日语国语词典(日语解释),中日词典,同义词反义词词典,古日语词典和方言词典。
其实语法学习和单词学习应该是同步的,刚开始我们可以把学到的新单词应用到我们学的语法中去,毎学完一个语法知识点,助词,副词,动词变形等内容按条目整理出来。以后学到相似或不同的语法再添加进去,以后根据这些分类进行复习,渐渐的大脑中就会对日语语法有一个系统的认识。学习句型的最好方法就是弄清楚该句型的来龙去脉,并且多造句,多次造句的语法的印象会更深刻,自然反应这个语法该怎么用,这样就能弥补平时应用的不足。
学语法自我总结和举一反三是非常重要的环节喔。这里我还是推荐一下刚才说到的鹿老师说外语,这个APP很好地做到了这两点。每一章的左上角都会有一个语法总结,总结这一课语法的知识重点以及额外需要注意的地方,也会配有相应的例句辅助记忆,这样一来就相当于形成了一个大纲,可以方便我们整理知识点,在复习过程中可以一眼明了。
当我们掌握一定的单词语法量时,我们就需要增加日语阅读量啦,从而补充自己的单词量。我们再等级考试中,阅读是占很大一部分比重的,很多考生会因为读不懂或阅读速度慢而失分。
书本上的文章大多篇幅短小,内容简单易懂,这远远满足不了我们应试时遇到的一些长篇难文,所以我们可以阅读各项素材文章,原版小说,新闻片段,杂志报刊。既可以提升阅读理解能力,也可以收集不少的生词,最重要是能提升阅读速度,日常阅读素材就是要快速的阅读,后期在做一些真题或是模拟题时,才能更快地读懂文章进行解题。
而且很重要的一点是,一定要去挑选自己感兴趣的文章。读那些自己发自内心想读、想要理解的文章,阅读理解能力就自然会提高。虽然在日语试题中出现的很多都不是自己感兴趣的话题。但是日语考试中出现的文章,都是作者根据现实而写的。如果不在一定程度上了解作者写作的现实基础,是无法深刻理解作者想要表达的内容的。为了理解说明文中作者看到的现实生活,有必要平时就多读些新闻和报纸。
这里推荐一个网站,现在也有APP版本---【青空文库】
这里收集了很多著作权已失效的过期日本文学作品,主要是50年前的一些小说。录入质量和内容都不错,关键都是免费的。对于日语学习有一定基础的伙伴而言,是非常不错的网站。主要包括时代小说、侦探小说等,一些日本著名作家夏目漱石、芥川龙之介等的文章也收录在此,大家可以在碎片化时间里随时打开手机阅读,提高阅读速度,扩展日语知识。
光系统地学习理论知识很容易会养成哑巴日语喔。很多同学们理论知识掌握地已经非常到位了,但听力和口语却成了大难关。训练日语听力,我的建议还是把自己还原到日语母语环境里去,要更多地接触日语本土的母语资料,避免养成中式日语。
第一,看剧看综艺看番。这个听起来好像有点娱乐化了喔。但不得不说这个方法是很有效的。现在很多日剧日综动漫都是有双语字幕的,这些资源里出现的日语是比较贴近于生活的,便于训练口语,遇到生词可以记录在生词本上。
第二,听新闻。我们可以每天利用5~10分钟的时间来听日语新闻,磨磨耳朵。喜马拉雅上有很多关于日语的订阅号,还有一个网站叫:TBS NEWS,这里面的视频基本在一分钟,简练的内容方便大家在碎片时间里学习。
最后敲个总结吧,现在越来越多的同学或者已经工作的上班族们开始自学外语了。很多人想要去学日语的时候,可能是因为兴趣,可能是为了考研和考级。不管每个人的目标是什么,在学习语言前一定要给足自己一定的心理建设准备,因为学一门语言必定是一场又长又累的攻坚战,重点是要持之以恒,坚持自律。
很多人刚开始学习语言时雄心壮志,结果是三天打鱼两天晒网。我觉得非常可惜。起初我也是跌跌撞撞摸爬滚打地经历过很多坎坷才找到了适合自己的方法,慢慢地充实自己。学习新语言给我的生活带来了很多快乐。希望大家不论是报班也好,自学也好,都能坚持下来并有所收获。
希望这篇经验分享能够帮到一些人并给你们带来一些启发。 如果有不懂的问题和有更好的学习经验的话,欢迎分享在评论里喔~
日语中不但有平假名,片假名,汉字这三种日语文字,文法也更是暧昧不清,还充斥着各种让人摸不着头脑的敬语……
那么日语究竟难在什么地方呢?今天就为大家总结一下,学习日语的外国学生都是怎么回答的。
1、汉字记不住
平日里日本人用的汉字,对于除了中国之外的外国人来说是很棘手的事情!
来日的外国人要从0学习汉字,书写上也是难题!简直就是照葫芦画瓢!就连在日本居住了10几年的外国人,到了陌生的城市,也是看不懂车站,或是看板上的字!汉字这对无文字国家的外国学生来时简直是噩梦!
有人会说日语中的汉字对于中国人来说简直就是小菜一碟,但是任何事都是有利有弊。一方面我们可以做到完全看不懂一个句子中的假名,却能猜中大概的意思。另一方面,我们也为日文汉字和中文汉字在写法上那些极其微妙的区别而烦恼。
比如说”压“和”圧”,就差了一个点,就对于很多初学日语的中国人来说是一件极其矛盾的存在。其实,只是写法上的不同,倒也还能接受,最痛苦的是汉字相同,意思却隔着千山万水,比如说”娘“这个字,汉语中是母亲的意思,而日语中确实女儿的意思。
学日语其实并不困难,我们为暂时还没有接触,或想深入了解的同学,准备了大量的学习资源:模考吧真题练习(免费)、日语在线直播课程(免费)等,有兴趣的同学可以加日语学习交流群:首先是→二 8 9,其次是→ 8 六三,最后几位是→ 9 二五,连起来就可以找到。
2、不会使用敬语
说到日语中的难点,学习日语的人一定会说出【敬语】。英文和拉丁文等中是没有这种礼貌用语和尊敬语的,所以也不存在日语中的这样尊敬语的概念。
不过话说回来,其实能过很流利的运用尊敬语,自谦语,礼貌用语的日本人也是寥寥无几的。
在外国人看来,「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!从字面上看两者完全没有联系,所以不懂也是在正常不过的了!
汉语和日语不同,日语中的敬语已经成为一个语法体系。而汉语中大都是直接说出来,最常见的敬语是“请、您”,很简单,外国人学起来也很简单。而日语敬语中确有各种等级制度,授受关系,用不好意思就完全反了,导致很多人不敢说,也就不想去学,自然而然就会觉得敬语很难。
3、情绪都掌握在句尾
和比较重视主语,动词,目的语的英文比起来,日语的表现会非常暧昧,让人有些琢磨不透。所以有外国人说讲日语时情绪非常重要!
特别是在句尾,要融入整个人的性格,个性,感情等,这种情绪的表达也是很难掌握的。
比如在日本人说「わかってる」的时候,有「わかってるよ」「わかってるけど」「わかってるもん」等各种变化都体现在句尾,想要熟练的掌握这些变化体,也是需要时间去学习的。
从这一方面来看,做日语同传难度是极大地,只有对日本文化,日语表达上的习惯,以及对说话本人的说话方式都充分了解,还要有很强的临场变通能力,才能将这份工作做好。
日语中句尾的变化是在英文中没有的,同样也是在日语课本,试题中没有的,只能靠我们自己慢慢去感受。
但总的来说,日语入门:打好基础最重要
很多抱着“日语和中文差不多”的想法开始学习日语的同学,一看到五十音图就产生了畏难情绪,找不到理解和记忆的方法,热情也就被浇熄在了日语学习的入门阶段。曾经有人问我,日语学习一开始跳过片假名可以吗?我个人不赞成这样的学习方法。
我们学好日语的目的,最终还是为了和日本人更有效的交流和沟通。那么不如先让我们来看看日本人是怎么学习自己母语的吧。事实上,语言的学习没有捷径可言,即便是母语,日本人在最初阶段也靠的是死记硬背。从小跟父母学习语音,到幼儿园开始学习假名,最后才是汉字。现实就是,由于假名是从小学习的知识,掌握比较牢固,加上假名能说就会写的特点,很多单词日本人习惯上并不是靠汉字来书写的,因此你写的汉字,即使是繁体字,日本人也有可能看不懂,特别是在文化程度不高的日本人群间,假名才是沟通的关键。至于片假名,由于日语中包含大量的外来语和拟声、拟态词,而这些几乎都是由片假名表示的,加之公司名称、产品名称甚至任何想要强调的内容,日本人都可能把它用片假名来标记,所以看不懂片假名,等于日语只学了一半,这句话还是很有道理的。
既然我们已经了解了假名的学习必须引起初学者的特别重视,那么,如何才能学好假名呢?当然还是要从最基础的五十音图入手。除了反复对着图标横读、竖读,还要注意书写方法,掌握平假名与片假名的相互替换,搞清它们之间的对应关系。特别要注意的是,由于个别假名的发音特殊,因此日语学习不能光靠书本,还要跟着音频和视频进行跟读。以さ行为例,由于日语里没有翘舌音,虽然“し”罗马音标注是“shi”,但它实际读起来却比较像“xi”;同行的す也是如此。
第一、日语入门难?其实是你没有掌握学习日语的一些规律和方法
1)觉得学习日语难?刚开始学日语五十音,发音不会,其实学习日语五十音最有效的方法就是趣图记忆五十音的方法。
2)觉得日语难?汉字难以掌握
日语中的汉字也有我们的弊端,在入门阶段我们会遇到简单的汉字,在日语的学习过程中,很多汉字的意义和母语含义是一样的,单有一部分也是完全不同的。
3)敬语和语法的多而杂
日语中的敬语是必须要学习的一点,因为日本人很重视利益的,哪怕只是一小段的对话,也会有很多鞠躬,所以我们在学习时会因为“敬语”的表达而困惑,这些都是需要我们不断学习和总结的。
第二,那么该如何正确有效的学习日语?
如果你刚开始自学日语口语参考下面这个思维导图学习:
1.自学日语要有恒心.
自学日语和每天晨练一样,贵在坚持.只有不断的积累,才能有收获.
2.自学日语的人最好有一定的基础,否则是很难有什么突破的.
看过金庸的大作--<飞狐外传>的人都知道,胡斐在刚道时的武功很平常,连个末流高手都算不上.那么是什么使他的武功忽然上了一个层次呢?没错,就是"胡家刀法"的前几页找到并学会以后.从这里可以看出基础是多么的重要.
3.自学日语的人最好有一点英语基础.
日语中有很多外来语,其中大部分是从英语中来的.有的时候我读到一个片假名的词语不知道是什么,可是大部分情况下我可以猜出这个单词的意思.虽然没有英语基础的学习者可以靠勤学苦练来弥补这个不足,但终究是要费点劲的.
4.把听力要提到和词汇及语法同样的高度上来.
日语是一门语言,是用来听和说的.在标准的日语学习中,除了背单词和语法之外,还要练习听力和会话.这在正统的大学日语系里面都有专门的老师负责.可是自学的人们就没有这样的福利了,一切都要靠自己.如果不重视的话,那么最后的结局和日本的聋哑人是一样一样滴.
学习日语最重要的是学习方法和语言环境,自学缺乏互动性,所以决定了一件事情就要像办法把它做好,加油!
日语学习入门难不难
在谈论学日语的体会时,经常听到有人说:学日语是“笑着进来,哭着出去”。当问到这句话的意思时,得到的回答是:日语是表音文字,入门比较简单,每个假名(字母)代表一个读音,只要掌握了每个假名的发音,把这些假名连接在一起,就可以表达一个单词或一个句子。因此,初学者在入门阶段,学起来比较轻松,能够很快入门,可以说是“笑着进来”。然而,日语的语法比较复杂,特别是敬语;再加上词汇中外来语数量多且难记,副词中的“一词多义”和拟声词、拟态词的用法较难掌握。因此,在入门之后,会感到越学越难。在学习结束时,只得“哭着出去”。 细想一下,其实不然。无论哪一门语言,在学习过程中都要经历一个入门阶段的学习,入门之后便是深入提高的过程。入门阶段入得怎么样,直接关系到最终能提得有多高。万丈高楼平地起,楼最终能盖多高,取决于地基打得有多深、打得有多牢。 之所以感到入门之后越学越难,甚至最终导致“哭着出去”,除了有日语本身难点方面的原因之外,恐怕最主要的原因还在于基础没有打好,不是一步一个脚印扎扎实实地走过来的。汉语“学习”二字的日语汉字是“勉强”,看来,学习日语还真得勉强一下自己。否则,在入门阶段如果很轻松地“笑着进来”,在出门的时候,恐怕真得“哭着出去”了。 不用说,所有学日语的人都希望不仅要“笑着进来”,还要“笑着出去”。怎样才能做到“笑着出去”呢?答案很简单,首先要做到“笑着进来”,而且是清清楚楚、明明白白地“笑着进来”。 仔细分析一下,那些感到入门阶段简单轻松的人,在盲目“笑”的同时,往往容易出现两个问题:一个是对日语学习的困难估计不足。因为,日语的难点除了前文提到的敬语问题、外来语和副词用法复杂之外,还表现在日语的语序和汉语、英语等的语序不同,日语的谓语动词通常放在句尾。 听对方说话时,对方到底表达的是肯定意思还是否定意思,只有把整句话听完之后才能明白。因此,这就为日语的口译(特别是同声传译)带来了一定的困难。而初学者在入门阶段,对于上述这些难点是很少接触到和体会得到的。另一个容易出现的问题是基本功不扎实。和其它语言一样,日语的基本功概括起来无非就是听、说、读、写、译五门功课。在入门阶段,还谈不上译,听、说、读、写四门功课中,说和读尤为重要。 因为说和读都涉及到了语言最基本的东西--发音。日语发音包括三个方面:语音、声调和语调。这三项至关重要,为什么这样说呢?因为它们直接关系到学员能否学得一口“标准的日语普通话”的问题。很多学员就是因为没有正确掌握语音、声调和语调中的某一项,而最终学了一口“日语方言”,而且还不是地道的日语方言,对于没学过日语的中国人来说听不懂,对于日本人来说也听不懂。所以,正确的发音是日语入门阶段首先要解决的问题。它关系着学员将来能否“笑着出去”。 究竟如何掌握正确的语音、声调和语调呢?这需要遵循一个原则,掌握一个方法。一个原则,就是“要模仿和学习正确的”。初学者无论年龄大小,学习日语和婴儿的咿呀学语没什么区别,都有一个先入为主的问题,一旦不正确的发音上了口,就很难再“改口”了。一个方法,就是要抓住特点,突破难点。下面就语音、声调和语调进行逐一说明。 1、语音首先体现在日语假名的发音上,假名的发音分为元音和辅音,元音有五个,即“あいうえお”;辅音包括:清音、浊音、半浊音、鼻浊音、拨音、促音、拗音、拗长音、拗促音、拗拨音、长音等。这些发音每一个都重要,都必须做到准确无误。 其中相对比较难的是鼻浊音,鼻浊音对于北方学员来说不成问题,没有任何障碍,人人都能发得出来,而对于江浙、云贵川一带的学员却有一定困难,由于受到方言的影响,有些人甚至根本就发不出鼻浊音。江浙、云贵川一带的学员对五十音图中的“な行”和“ら行”发音也感到很困难,于是就出现了“なら不分”的情况。在这里,不讨论受方言影响,语音音素“先天”缺失的情况,单说日语中所有种类的音都能发出来的情况。 为了能够做到发音准确,需要抓住每个音的特点,掌握每个音的发音要领。如:如拨音“ん”要根据后面的假名,来决定其到底是发“m”、“n”还是“ng”;促音在完成其前面音节的发音后,屏住气停顿一拍,然后再发其后面音节的音;发鼻浊音时,首先需要做一个预备动作,即先在鼻腔部位“哼哼”,然后张嘴,意念中气流从咽喉部位向上贯穿到鼻腔。 发鼻浊音时,口腔、鼻腔、鼻孔需要最大限度地扩张,舌尖放松,不触及口腔中的任何部位;发拗长音时,音长要够,一定要比拗音长一拍……等等。明白了正确的发音要领,还不等于就能够正确发音,需要多跟着老师和录音反复模仿、练习,直到形成“发音习惯”,“定型”为止。 2、声调是针对单词或词组而言的,是一个词或词组的发音高低、强弱。声调有高低和强弱之分,日语的声调属于高低型,尽管也有强弱的变化,但强弱之差很小。日语的声调以一个假名或长音符号为单位,代表一拍。 但一些特殊的发音,如:拗音虽然是由两个假名组成,但也占一拍,拗长音虽然是由三个假名组成,在音长上却占两拍。除此之外,促音占一拍,拨音占一拍。为了让学员正确地掌握每一个单词或词组的声调,日语通过划线式或数字式将每一个单词的声调标注出来,学员只要掌握了声调的发音规律,看到一个标注了声调的单词,就可以立刻将这个单词准确地读出来。日语的声调就相当于汉语的四声,很多日语词汇的意思就是根据声调的不同来进行区分的。 比如:“はし”读成①号声调时,是“筷子”的意思,日语汉字写成“箸”;而读成②号声调时,是“桥”的意思,日语汉字写成“桥”。又如:“さとう”读成①号声调时,是日本人的姓氏“佐藤”的意思,而读成②号声调时,是“砂糖”的意思。初学者在学习过程中,往往忽略了声调的重要性,于是,就闹出了诸如“用桥吃饭”、“砂糖先生,您在咖啡中放佐藤吗?”等等笑话。 初学者在学习声调时,经常会产生这样一个疑问:日语中那么多单词,每个单词的声调都不一样,如何能够做到声调准确呢?显然,背是背不过来的,没有别的办法,只能“多读”。先是跟读,即跟着老师和录音读,然后是自己读,而且是反复朗读。和语音一样,在经过反复朗读之后,逐渐就形成了“发音习惯”,一张口就是平时读的声调,久而久之,习惯成自然,这个习惯会伴随你一生。 3、语调指的是句子的抑扬顿挫,它基本体现在句尾。短语和陈述句的语调规律是开始高,逐渐降低。语调有两种:升调和降调。声调表示疑问,降调表示理解和确认。带有终助词“か”的疑问句,句尾读升调时,表示疑问,读降调时,表示确认。疑问句或陈述句的句尾经常使用的终助词有:か、ね、よ、よね、わ、わよ、ぞ、の等,这些终助词通常要根据所表达的语气不同而读成升调或降调。简体句句尾通常不带疑问词,表达疑问的语气时以问号“?”表示,读的时候,句尾要读成升调。 在入门阶段,如果正确地掌握了语音、声调和语调,学员在说和读的时候,自然是发音纯正,就能够说一口标准的日语普通话,为今后的日语学习打下了坚实的基础,甚至奠定了一生从事日语学习和工作的基础,意义十分重大。但是,真正能够做到,确实不容易! 除了发音之外,还需要做好“听”和“写”两门基本功。在日语“听、说、读、写、译”五门功课当中,之所以把“听”放在首位,不是说“听”最重要,而是一个人在学习语言的过程中,首先是从“听”开始的,听懂了,才能“说”得出来,然后才是“阅读”“书写”和“翻译”。在入门阶段,一般是从假名听起,再到单词和句子。 人的耳朵是可以通过反复训练变得越来越灵的。许多学员在参加日语能力测试时,感到最难的一部分就是听解部分,原因就在于平时听得不够。许多学员感到,在国内学习的过程中,自己的听力很好,然而,到了日本以后,自己就什么都听不懂了。这是为什么呢?大概有两个因素:一是语速的问题。在国内,所接触到的语速较慢,慢于日本人的正常语速,到了日本,日本人是按照正常语速说话的。 二是敬体和简体的问题。在国内,学员接触到的日语基本都是“です”“ます”体,而在日本接触的很多是“だ”“る”的简体。这需要学员在平时多看一些日本原版动漫和电影。另外,影响学员听力的一个重要因素是单词量太少。表面上,听力是考验自己耳朵的灵敏程度,实际上不仅如此,它考察的是一个学员的单词量、语法等综合的水平。如果单词量太少,比如:日语中有大量的外来语,如果平时自己的储备不多,尽管听出来了发音,但意思不明白,也是干着急。 在入门阶段,日语中的“写”,不仅包括假名、汉字、罗马字、标点符号等正确的书写,还包括写作,即翻译简单句子、书写短文等。表面上看,中国人学习日语,在学习日语汉字方面是占一个大便宜,但事实上并非如此。日语汉字中有许多“陷阱”,其中有些陷阱似乎是只有学过汉语的人才可能掉进去。日语汉字多数从中国传播过去,少数是由日本自造的,日语汉字和中国现代汉语汉字相比较,很多不仅字型和读音不同,词义也不同,甚至根本不同,而且汉字的简化情况也不一样。 比如:汽车(きしゃ)这个词,字型、意义、读音与中国现代汉语都不相同,中国现代汉语的意思是“汽车”,而日语的意思是“火车”。日语中很多汉字和偏旁仍沿用中国古代汉语的繁体字,如:农-农汉-汉食-饣创-创补-补金-钅等等。日语汉字中,有些虽然已经经过了简化,但是却简化成了与现代汉语汉字不同的汉字。如:価-价芸-艺伝-传労-劳等等。这些都为日语汉字的书写带来了一定的困难。初学者如果不注意,就很容易掉进“陷阱”。 在日语入门阶段,如果在以上几方面打下了坚实的基础,真正做到了“笑着进来”,而且,在进一步学习的过程中,一步一个脚印地扎扎实实地向上攀登,那么,在达到相对一个较高层次的学习之后,就可以做到“笑着出去”了。这是每一个日语学习者应该追求、也是完全可以达到的目标。
日语入门是比较难,但是以后想要提高日语就相对容易一些。今天小编总结了几点,你看你的情况是否也是这样的。
日语日门比较难的三大因素:
1.日语中很多表达不能直译
接触过日语的小伙伴肯定会遇到这样的问题,日语中很多表达无法直译,比如“よろしくお愿いします”、“お疲れ様です”等这样的句子直接翻译成本国家语言,就会变得很奇怪,因为这些话都反映了日本文化和习惯,从书面上学的用法在这种场合下无法理解,所以我们要掌握无法直译的句子,多了解日本文化,体验日本人是怎么样使用的,这样就能掌握运用技巧了。
日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,也是创建了一个群每天都有分享学习方法和专业老师直播日语课程,这个扣裙首先是920 中间是175 最后是736 日语学习零基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了
2.汉字难以掌握
日语中的汉字也有我们的弊端,在入门阶段我们会遇到简单的汉字,在日语的学习过程中,很多汉字的意义和母语含义是一样的,单有一部分也是完全不同的。
3.敬语的多而杂
日语中的敬语是必须要学习的一点,因为日本人很重视利益的,哪怕只是一小段的对话,也会有很多鞠躬,所以我们在学习时会因为“敬语”的表达而困惑,这些都是需要我们不断学习和总结的。
日语水平能力的提升方法:
1.坚持努力
每天都接触一下你学的语言吧,哪怕只有5分钟的时间。
2.多听、多看、多说、多练
3.先原原本本背诵
有的内容是你无法理解的,也不要过于纠结,先把它背下来,总有一天你会理解。
4.不仅记单词还要记文章
如果你只是单词记单词而无法理解和使用,是没有任何意义的。
5.别为自己的记忆力发愁,要保持好奇心,有明确学习目的。
6.告诉自己有能力学会日语,并理解学习之路没有捷径可走,每一步都要脚踏实地。