释义:白天黑夜便总思念她。
寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”
扩展资料:
文字出处:《诗经》
《关雎》
【作者】佚名 【朝代】先秦
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
赏析:
《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
出自《关雎》
求之不得 寤寐思服: 追求她却不可得,日夜思念在心。
原文:
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文如下:
关关雎鸠, 关关鸣叫的水鸟,
在河之洲。 嬉戏在河内的沙洲上;
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
君子好逑。 好男儿的好配偶。
参差荇菜, 长短不齐的荇菜,
左右流之。 忽左忽右采摘忙,
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
寤寐求之。 日日夜夜把她想往!
求之不得, 思念追求不可得,
寤寐思服。 醒来做梦长相思;
悠哉悠哉, 悠悠思念情意切,
辗转反侧。 翻来覆去到天光。
参差荇菜, 长短不齐的荇菜,
左右采之。 忽左忽右采摘忙;
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
琴瑟友之。 弹琴鼓瑟亲近她。
参差荇菜, 长短不齐的荇菜,
左右芼之。 忽左忽右采摘忙;
窈窕淑女, 娴静漂亮的好姑娘,
钟鼓乐之。 敲钟击鼓取悦她。
寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”
诗经 关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
寤寐思服。 醒来做梦长相思
窈窕淑女 寤寐求之 求之不得 寤寐思服:美丽善良的女子,做梦也在把她思。追求她却不可得,日夜思念在心。
寤的意思是醒来的时候,意即白天
寐的意思是睡觉的时候,意指夜晚
思服的意思就是思念想念,其中服是思念的意思,思是一种语气助词,相当于现在的歇斯底里的意思,思思,好想,十分想,也有现代汉语中的“啊”的意思。
日夜思念啊!