一段不太长的法语歌词,达人帮忙翻译下。。实在太谢谢了TT!

2024-12-04 17:08:04
推荐回答(3个)
回答(1):

LE JOUR SE LEVE ET JE VOIS CES GENS LA
太阳初起 众生纷纷浮现
ILS COMMENCENT LEUR VIE SI TOT POUR MOI
于我而言 这生活开始地实在过早
LE SOLEIL EST LE SEUL A M’ACCOMPAGNER LA-BAS
唯有那太阳才是我唯一陪伴

LE TEMPS PASSE COMME MES PENSEES FANENT
时光流逝 一如我褪色的思绪
UNE AUTRE NUIT RENAITRA AVEC MOI
和我一起 重生于另一个漫漫长夜
ENSEMBLE ON SE RETROUVERA SUR LA MEME VOIE
而后在同样的路上再次相逢

回答(2):

LE JOUR SE LEVE ET JE VOIS CES GENS LA
太阳升起,我看见了那些人
ILS COMMENCENT LEUR VIE SI TOT POUR MOI
他们开始了他们的生活,对我来说太早了
LE SOLEIL EST LE SEUL A M’ACCOMPAGNER LA-BAS
太阳是在那陪伴我的唯一伙伴

LE TEMPS PASSE COMME MES PENSEES FANENT
时光流逝,就像我的思绪褪去
UNE AUTRE NUIT RENAITRA AVEC MOI
另一个夜晚同我一起出现
ENSEMBLE ON SE RETROUVERA SUR LA MEME VOIE
我们会在同样的路上同时发现彼此。

回答(3):

LE JOUR SE LEVE ET JE VOIS CES GENS LA
一天升起 我看见那些人
ILS COMMENCENT LEUR VIE SI TOT POUR MOI
于我而言 他们的生活早早的开启
LE SOLEIL EST LE SEUL A M’ACCOMPAGNER LA-BAS
唯有阳光伴我去到那里

LE TEMPS PASSE COMME MES PENSEES FANENT
时光流逝 犹如 我思绪消亡
UNE AUTRE NUIT RENAITRA AVEC MOI
另一夜和我一起再生
ENSEMBLE ON SE RETROUVERA SUR LA MEME VOIE
我们一起再次同路相逢