汉译英 急用~拜托

2024-11-17 21:39:44
推荐回答(2个)
回答(1):

In the translation one of most important parts is China and the West cultural difference, but regarding the commercial English, China and the West cultural difference did not consider that the translation not only will have wrong or the inappropriate speech output, will create the huge economic loss. Therefore the understanding China and the West cultural difference appears extremely important in the translation influence.

回答(2):

one of the most important parts in the translation is the divergence cultures between western and Chinese.But to the business english,if you don't think about the divergence in the translation you will make a mistake or lead a wrong language output,and it will cause tremendous economic losses.So it is very important to make clear of the divergence of two culturesbetween western and Chinese in the translation.