day
day
up
这是一个中国式的玩笑英语原文好象是这样的"good
good
study,day
day
up"翻译为”好好学习,天天向上”
请特别注意
:语法上是错误,大家平时开玩笑说说可以,决不能当做正确的,在文章中应用
天天向上
[词典] make progress every day;
[例句]好好学习,天天向上。
Study well and make progress every day.
如果是直译的话
就是楼上说的
day
day
up
可是如果是好好学习
天天向上的话
那就是
study
hard
every
day
(其实好像有些专家也承认了这种直译)
如果是最佳的话
感谢你