"从很久以前就喜欢上了你,我曾经所做的一切都是为了你,只是因为我喜欢你。"这句话要怎么翻译成日语?

2024-11-19 23:23:59
推荐回答(3个)
回答(1):

(ずいぶん)昔「むかし」から(あなた(のこと)を)好「す」きになった、(私「わたし」の)かつてやった全「すべ」てはあなたのためだ、ただ好きだから。

()中内容可省略,[]中内容为汉字读音。想仁兄也是有一定日语基础的,读音一定不成问题。还可根据具体情况调整主语说法,比如若您是男生,可把私换成仆「ぼく」,把あなた换成君「きみ」
若您是女生,尽量少省略一些,可把なった换成なりました,だ换成でした。

昔「むかし」から好「す」きになった,全「すべ」てはあなたのためだ,好きだから
mu ka shi ka ra su ki ni na tta, su be te wa a na ta no ta me da, su ki da ka ra.
几乎是最简版了。

供参考。

回答(2):

私は 君が 昔 好きでしたが.好きでなので,私は 君のために たくさんのことが しました.

我日语很菜。乱翻的

回答(3):

昔あなたを好きになるから,私のかつてやった一切は全部あなたのために,ただ私はあなたが好きだから。