关于日语的授受动词

2024-12-01 01:25:44
推荐回答(2个)
回答(1):

授受关系主要是三种
あげる的话 是我方人物为比人做某事 你可以理解成 我给别人做什么 或者是当主语是离我关系比较接近的人的时候用 比如 小李给小王礼物 小李是我认识的关系较亲密的人 这里就用あげる
もらう 这个除了有得到的意思 还有让某人做某事的意思
くれる 是指别人为我方人物做某事给我方人物以恩惠之类的动作 只是翻译的时候 往往可以翻成 请谁怎么怎么 其实就是谁为我做了什么 宾语永远是我方人物
相对应的 这三个有尊他跟自谦
你现在即使是跟晚辈讲述 但是你还是要用敬语 因为对象是你的前辈而不是晚辈
老师给我了书 你转达给他人的时候 仍然死老师给我了书 而不是你的晚辈给你了书
きれる的自谦是くださる 由于宾语是我方人物 所以它只有自谦 没有尊他的敬语形式 敬语分为尊他 自谦 叮咛
你问的不仅仅是授受关系 还有敬语部分
所以如果你想搞清楚 可以查下 有关敬语的使用
这样就一目了然了 至于三者的使用对象 已经叙述过勒

回答(2):

百度上搜索一下应该很多的。专业一些的论文就去维普、万方、清华同方搜一搜吧。不能下载的话,可以把论文题目记下来,在来这里请高手帮你下载一下。