在日常生活中,为什么我们常用“沙丁鱼罐头”来形容高峰期的地铁?

2025-04-05 01:38:14
推荐回答(5个)
回答(1):

正在日常生活中,我们常用"挤成沙丁鱼罐头"来形容高峰期的地铁和公交,英语中同样有这么一句俚语"Paked like sardines",用于形容拥挤不堪的状态。





看起来就很好吃的沙丁鱼罐头 由于沙丁鱼体型较小,做成罐头时,鱼的身体可以完整保存并整齐摆放,从视觉上就造成了拥挤的感觉。



过了几年,同样来自法国的约瑟夫·科林( Joseph Colin )开创了沙丁鱼罐头,之后大西洋对岸的美国渔民也开始用同样方法制作鲑鱼罐头,再后来,移民到美国的意大利人又开始制作金枪鱼罐头。至此,沙丁鱼罐头逐渐走入寻常百姓家


将海鲜制作成罐头保存这门手艺其实历史悠久,人们通常认为其起源于1810年,发明者是法国人尼古拉斯·阿柏特( Nicolas Appert ),目的在于解决当时长期在外征战的法国军队的口粮问题。阿柏特发明的这种保鲜方法还获得了拿破仑颁发的 12,000 法郎奖金(约合20万人民币)。

回答(2):

沙丁鱼罐头里的鱼就和高峰期的地铁一样密密麻麻

回答(3):

这车厢仿佛沙丁鱼罐头,里面的人紧紧的挤得身体都扁了。可是沙丁鱼的骨头,深藏在自己身里,这些乘客的肘骨膝骨都向旁人的身体里硬嵌。罐装的沙丁鱼条条挺直,这些乘客都蜷曲波折,腰跟腿弯成几何学上有名目的角度。----钱钟书 《围城》

回答(4):

高峰期的地铁人是很多的,用沙丁鱼形容在准确不过了。

回答(5):

因为沙丁鱼罐头里面空间小,但容纳的东西特别多,特别拥挤。