1.用来向不熟悉的人打听情况或提出请求(其实质用法是引人注意),意为:请问;劳驾;对不起。如:
Excuse me,does this bus go to the railway station?请问这公共汽车去火车站吗?
Excuse me,sir,will you tell me the way to the post office?劳驾,你可以告诉我去邮局的路吗?
2.用来客气地打断别人的话,意为:对不起。如:Excuse me,what you said was对不起,你说得不对。
Excuse me,a telegram has just arriv
ed.对不起,刚收到一份电报。
3.用作从别人面前经过时的礼貌用语,意为:劳驾;对不起。如:Excuse me,could I get past?劳驾,让我过去好吗?
He pushed his way through the crowd,saying "Excuse me".他一边说着“对不起”,一边从人群中挤过。
4.表示中途退席或暂时告退,意为:对不起。如:Excuse me,just a moment.对不起,请稍候。
Excuse me,I'll be back in a minute.对不起,我一会儿就回来。
Excuse me,I must just see who's calling.对不起,我得去看看是谁打电话来。
5.表示不同意或不赞成(其后常接but表转折),意为:对不起。
如:
Excuse me,but you are completely wrong.对不起,恐怕你完全错了。
Excuse me,sir,but you can't park here.先生,对不起,你不能在此停车。
Excuse me,but I don't think the statement is true.对不起,我觉得这个说法不合事实。