请问能不能翻译一下以下这首日文歌(请务必人工翻译,请误给出机器翻译回答或用翻译软件的建议)?

2024-11-08 19:26:34
推荐回答(1个)
回答(1):

间违いないだろ/没错儿对吧
これしかないだろ/只有这对吧
俺にしかできないだろ/只有我能行对吧
人の忠告なんか闻きゃあしないし/人家的忠告听也不听
问题ないだろ/没问题对吧
悩むこたぁないだろ/没烦恼对吧
好きなようにすればいい/喜欢你就去喜欢好了
悪运さえあればいいんじゃないの/就算有厄运那就有好了
异次元で竞争して谁が一番なの/在异次元竞争谁是第一
自由という名のブランドを御见舞いしてやるよ/给你慰问一下 自由之名的brand
同じとこぐるぐる走って何が/同一个地方转来转去啥事儿
楽しいのとか闻いてくるおまえは/开心么 来问这句话的你
何か梦中になれてるの?/什么呢能那么投入?
意味なんかないだろ/没啥意思对吧
走ればいいだろ/跑起来就行对吧
権力大事だろ/权力重要对吧
夜の风は気持ちいいし/晚风又很爽
叫べばいいだろ/叫起来就行对吧
はしゃげばいいだろ/闹起来就行对吧
散々なこの世に/狼狈不堪的这世道
自分なりに抵抗すりゃいい/做好自己的抗争就行了么
异次元で竞争して谁が一番なの/在异次元竞争谁是第一
忘れかけた热い思い 悔いなくドカン!!と燃やせ/即将忘记的火热心愿,轰然无悔燃烧吧
大声でフリーダム叫びながら歩く俺に/对着大声喊着freedom走着的我
ヤメロとかいうおまえは/说声住手的你
今を楽しめてるの?/此刻挺开心的吗
车のルーフの/车顶的那个
赤いライト照らして/红灯照着
おっかけっこするなら/玩追逐 游戏的话
俺より悪党を退治しろよ/别对我去干掉那些恶棍么
谁の目も気にしない谁の为でもない/不在乎谁的眼光也不为谁
自由という名のブランドを御见舞いしてやるよ/给你慰问一下 自由之名的brand
パンダの世话になんない程度に暴れればいい/达不到照顾熊猫那程度疯你就疯么
彼らも国の为に顽张ってるんだから/他们也是为了国家在努力么
行けGO!!/上啊GO!!
変り者と言われてるくらいがいい/就算是说你是个怪物也行么
人の指図はうけないのが 俺流/不接受谁指手画脚 我就我
流れの催眠术になんか かからない/随波逐流的催眠术 对我没用