The Great Wall of China
The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese.
In fact, it' s more than 6 000 kilometres long.
It is one of the wonders of the world. It has a history of over twenty centuries.
The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side.
Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.
译文:
中国的长城
中国的长城汉语中常叫作“万里长城”。
实际上它长 6 ooo多公里。它是世界上的奇观之一。 长城有两千多年的历史。
长城上面很宽,足够五匹马或10个人并排而行。
沿城墙有许多烽火台,过去常有士兵驻守。
The?Great?Wall?of?China?is?a?series?of?fortifications?made?of?stone,?brick,?tamped?earth,?wood,?and?other?materials,?generally?built?along?an?east-to-west?line?across?the?historical?northern?borders?of?China?in?order?to?protect?the?Chinese?Empire?or?its?prototypical?states?against?intrusions?by?various?nomadic?groups.
中国长城是一系列的防御工事,由石块、砖头、夯实土、木材和其他材料建成。长城沿中国历史上的北部边界线从东到西建造,以保护中华帝国或其重要的藩国,对抗各种游牧民族的入侵。
In?221?BC,?Emperor?Qin?Shihuang?ordered?the?walls?of?the?Qin,?Zhao?and?Yan?kingdoms?in?the?north?to?be?linked?up?and?reinforced,?after?he?united?China.
公元前221年,秦始皇统一中国后,下令把北边原来秦国、赵国和燕国的长城连起来并加固。
The?extended?new?wall?stretched?from?Lintao?to?Liaodong,?with?a?total?length?of?over?20,000?li.
这样,扩建后的秦长城从临洮延伸至辽东,总长20000多里。
With?the?fall?of?the?Sui?and?the?rise?of?the?Tang?Dynasty,?the?Great?Wall?lost?its?importance?as?a?fortification.
随着隋朝的覆灭和唐代的兴起,长城变得不再那么重要。
During?the?Song?Dynasty,?the?Chinese?were?forced?to?withdraw?under?threat?from?the?Liao?and?Jin?peoples?to?the?north,?who?took?over?many?areas?on?both?sides?of?the?Great?Wall.
宋朝期间,中国人被迫撤到北方,北辽和金占领了长城两边的许多领域。
The?powerful?Yuan?Dynasty?established?by?Genghis?Khan?eventually?controlled?all?of?China,?parts?of?Asia?and?sections?of?Europe.
成吉思汗建立了强大的元朝,统治了整个中国、亚洲部分地区和部分欧洲。
The?Great?Wall?held?importance?for?the?Mongols?as?a?military?fortification.
长城作为军事要塞,起到了重要作用。
It?was?during?the?Ming?Dynasty?that?the?Wall?took?on?its?present?form.
现在所看到的长城是明朝的长城。
At?that?time,?it?stretched?some?6,300?kilometers?from?the?Yalujiang?River?in?the?east?to?Jiayuguan?Pass?in?the?west,?and?is?known?as?the?Ten?Thousand?Li?Wall.
明代长城,东起鸭绿江,西至嘉峪关,长达6300公里,被称为“万里长城”。
Today,?the?Great?Wall?is?generally?recognized?as?one?of?the?most?impressive?architectural?feats?in?history.
现如今,长城已成为历史上最令人印象深刻的建筑之一。
In?1987,?UNESCO?designated?the?Great?Wall?a?World?Heritage?site,?and?a?popular?claim?that?emerged?in?the?20th?century?holds?that?it?is?the?only?manmade?structure?that?is?visible?from?space.
1987年,联合国教科文组织将长城列为世界文化遗产。自20世纪起便出现一种说法,称“长城是地球上唯一可以从太空用肉眼观测到的人造建筑。”
The?Great?Wall,?both?as?a?cultural?relic?and?unique?natural?landscape,?is?a?miracle?in?human?history.
中国长城,不仅是历史文化古迹,也是独一无二的自然景观,是人类的奇迹。
No?other?ancient?building?in?the?world?has?been?constructed?for?so?long?a?time,?no?such?a?grand?scale?and?at?so?tremendous?a?cost.
世界上没有哪座古代建筑像长城那样历时漫长、规模宏大、耗费巨大。
点击蓝字免费领取,欧美外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】跟着真人外教一对一学习地道英语。
学生想获得更好的英语学习效果可以选择阿卡索外教网,阿卡索的课程体系遵循高效实用的学习理念,涵盖不同英语学习者的需求,精心设置少儿英语、出国考试、成人口语、商务英语等多个课程体系。通过真人外教在线一对一教学,让学员在纯英文的环境中掌握最地道的英语,?在“25+N”的循环沉浸式课堂中,让学员在短时高效的学习氛围中迅速提升英语学习效果。
还有其他什么学习问题,可以百度搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。
想要更多的英语学习资源,可以百度搜“阿卡索官网论坛”免费下载。)跟着真人外教一对一学习地道英语。
学生想获得更好的英语学习效果可以选择阿卡索外教网,阿卡索的课程体系遵循高效实用的学习理念,涵盖不同英语学习者的需求,精心设置少儿英语、出国考试、成人口语、商务英语等多个课程体系。通过真人外教在线一对一教学,让学员在纯英文的环境中掌握最地道的英语,?在“25+N”的循环沉浸式课堂中,让学员在短时高效的学习氛围中迅速提升英语学习效果。
还有其他什么学习问题,可以百度搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。
想要更多的英语学习资源,可以百度搜“阿卡索官网论坛”免费下载。
写作思路:简单的介绍下长城的特色,包括长城的历史和长度等知识。
The Great Wall is an ancient defense project with the longest construction time and the largest quantity in the world. It has been continuously constructed for more than 2000 years.
长城是中国也是世界上修建时间最长、工程量最大的一项古代防御工程,延续不断修筑了2000多年。
It is distributed on vast land in northern and central China, with a total length of more than 50,000 kilometers.
长城分布于中国北部和中部的广大土地上,总计长度达5万多千米。
写作思路:主要写出万里长城的修建历史。
正文:
The history of the construction of the great wall can be traced back to the Western Zhou Dynasty, from which the famous allusion "Fenghuo opera Princes" happened in the capital of hojing (now Xi'an, Shaanxi).
长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。
During the spring and Autumn period and the Warring States period, the countries fought for hegemony and defended each other. The construction of the Great Wall entered the first climax, but the length of the construction was relatively short at this time.
春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。
After Qin destroyed the six states and unified the world, Qin Shihuang connected and repaired the great wall of the Warring States period, which became known as the Great Wall. The Ming Dynasty was the last dynasty to overhaul the Great Wall. Most of the Great Wall people see today was built at this time.
秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称 。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。
The Great Wall resources are mainly distributed in Hebei, Beijing, Tianjin, Shanxi, Shaanxi, Gansu, Inner Mongolia, Heilongjiang, Jilin, Liaoning, Shandong, Henan, Qinghai, Ningxia and Xinjiang.
长城资源主要分布在河北、北京、天津、山西、陕西、甘肃、内蒙古、黑龙江、吉林、辽宁、山东、河南、青海、宁夏、新疆这15个省区市。
The Great Wall of China
The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it' s more than 6 000 kilometres long. It is one of the wonders of the world. It has a history of over twenty centuries.
The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.
Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world. Many of them have come to know the famous Chinese saying: "He who does not reach the Great Wall is not a true man."
[参考译文]
中国的长城
中国的长城汉语中常叫作“万里长城”。实际上它长 6 ooo多公里。它是世界上的奇观之一。 长城有两千多年的历史。
长城上面很宽,足够五匹马或10个人并排而行。沿城墙有许多烽火台,过去常有士兵驻守。敌人来时,就点燃烽火,以通知其他士兵。
今天,长城不仅对中国人,而且对来自全世界各地的人们来说都是一处名胜。其中许多人都已知道这句中国名言:“不到长城非好汉”。