首页
58问答库
>
韩国 朝鲜 日本人的姓名是怎么翻译成中文的?是不是有意义上的对应关系?
韩国 朝鲜 日本人的姓名是怎么翻译成中文的?是不是有意义上的对应关系?
2025-04-13 05:47:31
推荐回答(1个)
回答(1):
因为韩国、朝鲜、日本 在创建文字的时候,都以中文为基础的,所以有千丝万缕的联系。就是 字的意思 完全来自于 我们的中文,但是拼读 不一样,都有他们自己的一套 读法。
相关问答
最新问答
延吉到亳州多少公里
把一个长20分米的圆柱形木料截成2段后,表面积增加了40平方分米,这个圆柱原来的体积是多少
网上银行怎么开通的?求大神帮助
杭州户口有什么好处?请说具体点?我在考虑将户口迁往杭州。谢谢
在intel汇编语言中如何使用16进制的数据
卤汤、卤面的英语怎么说
扑克(网站)拉霸怎么样,好不好的默认
上了65岁被车撞成十伤残能算误工费吗?
苹果手机打开微信有时有点卡顿,这是什么原因呢?
原户主是搬迁移民户,现在死亡还可以享受政策待遇吗