高分急求韩语翻译 内容不多 万分感谢 在线等

2024-11-27 18:27:59
推荐回答(2个)
回答(1):

内容好多~ 还说不多额. - -;

2. 저의 이름은 ()입니다. 올해 21살 입니다. 독자임으로 저는 아주 화목한 집에서 성장했다고 할수있습니다. 저의 성격은 비교적 내성적입니다. 그래서 평소엔 음악을 듣지 않으면 자주 소설을 봅니다.

3. 제 생각에 저의 장점은 매사에 긍정적인 태도를 취하는것이라고 생각합니다. 또한 모든 일에 세심하고 누구에게나 친절하게 대합니다. 저의 단점은 성격이 비교적 내성적이라서 평소에 말이 많지 않은것입니다. 그러나 이후에 교사와 학생 사이의 교제를 중요시하여 나의 교제능력을 많이 노력하여 연습하겠습니다.

4. 저의 어머니는 의사이시고 저의 아버지는 엔지니어이십니다.

5. 초등학교때 3년정도 클라리넷을 배웠습니다. 그러나 중학교부터 학업이 바쁘다보니 부득불 포기해야했습니다.

6. 저의 장래희망은 한국 유학을 통하여 한국어와 지식을 더 쌓고싶고 그후엔 중국으로 돌아와서 무역회사에 취직하여 중한 두나라의 무역에 발전을 주고 싶습니다.

7. 저는 인터넷을 통해 귀교의 소개를 보고 이 학교를 알게 되었습니다.

9. 졸업후에는 계속 한국에 남아서 연구생 공부를 하려고 합니다. 저는 더 많은 지식을 모아두어야만 이후의 직업생활을 감당할수 있다고 생각합니다.

10. 저는 수업전에 예습을 통하여, 혹은 수업후 선생님과 친구들과 함께 많은 교제를 가져 한국어 수준과 듣기를 익숙히 할수 있습니다. 또한 아주 많은 한국 친구도 사귈수 있어서 대학 생활에 빨리 적응할수 있을것 같습니다.

11. 한국은 유구한 역사와 전통문화가 있을뿐만 아니라 젊은 청년들을 흡인할수있는 현대문화도 갖추고 있습니다. 현재 중국에서는 점점 더 많은 젊은 청년들이 한국의 노래와 영화등등 프로그램들을 좋아하고 있습니다. 또한 한국은 고속적인 경제발전중에서도 항상 전통예의를 보존하고 있습니다. 이것들은 모두 저를 흡인하는 부분들입니다. 그래서 한국에 유학왔습니다.

12. 한국어중 아주 많은 단어들의 발음이 중국어와 흡사합니다. 그래서 단어 외우기가 쉽습니다. 그러나 지금은 구어와 듣기가 그다지 우수하지 못합니다. 하지만 한국인들과의 교제로 저의 구어능력을 향상시키겠습니다. 또한 한국노래와 한국영화, 드라마등등 프로그램들로 저의 듣기도 향상시키겠습니다.

13. 만일 제가 이번 귀교의 어학연수 연장에서 낙선한다면 다음엔 꼭 신청에 성공하도록 쟁취하겠습니다.

14. 저의 학비는 저의 부모님이 부담합니다. 만일 공부하는 시간에 지장이 없다면 저도 적당히 아르바이트를 하려고 계획하는 중입니다. 아르바이트를 하면서도 저의 어학에 도움을 줄수 있습니다.

15. 아르바이트를 해본적이 없습니다. 왜냐면 어학연수기간에는 아르바이트 금지이기때문입니다.

16. 대학생활은 매 젊은 청년들이 모두다 바라고 또 지향하는 꿈입니다. 젊었을적 가장 기억에 남는 생활이죠. 현재 저에겐 끝내 이 꿈을 이루는 기회가 이루어 졌습니다. 귀교에서 저에게 기회를 주셨으면 합니다. 학교의 규칙을 꼭 지키고 저의 이번 대학 생활을 꼭 소중히 생각하고 파악하겠습니다.

감사합니다.

回答(2):

_________________________________________

14号是 零工是么? 不是 打工吧?

那样的话 14号改成这个 ↓

14. 저의 학비는 저의 부모님이 부담합니다. 만일 공부하는 시간에 지장이 없다면 저도 적당히 임시직을 도전해보려고 계획하는 중입니다. 임시직을 하면서도 저의 어학에 도움을 줄수 있습니다.

我写着写着感觉14号要说打工. 但15号发现不允许..就从新看了一下..

如果你写的零工没错的话就改吧.

임시직是 临时工. 就是所谓的零工.

알바(아르바이트)是打工. 在韩语不太一样. 你好好想想喔