不一样。けれども、けれど、けど的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:
一、指代不同
1、けれども:可是。
2、けれど:然而。
3、けど:但是。
二、用法不同
1、けれども:强调形式,通常含有惊讶,文头や语尾に置きますが、対照的な语やフレーズの後に付いてきます。
2、けれど:意思是“然而,但是”,それにもかかわらず意味は、反対の意味の文をつなぐことです。
3、けど:意为“但是,然而”,怒りや惊きなどの强い感情を表して、语気を强めたり、谢罪の言叶に使ったりします。
三、侧重点不同
1、けれども:官方一点的场合用けれども。
2、けれど:一般平时的聊天中用けれど。
3、けど:更口语化一点。
完全一样,只是けれども常用于书面语,比较正式。けれど和けど常用与口语里,比较随意。
三个意思一样,但都比が要口语化。けれど和けど就更随便点。
あの外国人は何を话しているのか、全然わかりませんですけど、何かあったのではないでしょうか。
ども→どうも
↓
どういたしまして
“在谈话中,将话题转移到自己脑子里的某个话题上来,而该话题与之前的谈话又没有任何关联时,使用「けれども」或「でも」”——标日中级第5课100页
意思一样的,一般平时的聊天中用けれど、けど,而正式一点,官方一点的场合用けれども