法语什么情况下用代词式动词?比如被动啊之类的

2024-11-22 06:01:25
推荐回答(1个)
回答(1):

最好这样提这个问题, 什么动词能构成代动词,又能表达什么意思
不及物动词,
极少作代动词的, 除个别

如 :Ils bavardent, discutent, rigolent ......
comme si l'on disait : ils sortent ensemble. (v. int.不及物)

Ils se parlent, se téléphonent, se
rencontrent, s'engueulent, se disent bonjour ...( v. tr. direct ou
indirect直接及物或间接及物)

1)代动词表示自反,即反倒自己身上,如 il se lave. Je me regarde dans la glace. 这里的代词都是直接宾语。因为两句话的两个动词的动作对象,都是主语,也就是说动作反到主语身上了。Il se lave les dents. Elle s'achète une jolie robe. 两个代词都是间接宾语,直接宾语分别是les dents, la robe。 但给谁买的裙子,给谁刷牙, 都是给自己,所以代动词在这里也是翻身用法。所以也被称为自反动词。
2) 相互意义,主语想当然是复数。如 :Nous nous rencontrons souvent dans la salle de lecture. Ils s'aiment beaucoup. 相遇,相爱, 两个动词都是及物动词,两个代词都是动词的直接宾语(那就是说两个动词显然都是直接寄物动词)再如:Ils se téléphone. Nous nous écrivons . 两个动词都是间接及物动词, 两个代词都是间接宾语,等于 Pierre écrit à Marie. Marie écrit à Pierre. Ils s'écrive.
3)表示被动意义,比如 Ce livre se vent très bien. 这本书卖得很好。书作主语,但书不能自己卖,所以他的意思是被动,书(被)卖得很好。Ce plat se mange chaud. 同样,这个菜热者吃,其实法语的说法是这个菜(被)热着吃。这就是你说的被动