请高手帮我用日语翻译一下 万分感谢

2024-11-07 23:51:11
推荐回答(4个)
回答(1):

私の梦は简単です。まず第一に、日本语を学ぶことができる。来年の日本语能力试験で良い结果を达成することができます。 、最适なソリューションです证明书を取得し卒业する前に。ない限り前に、4つの希望によっては、英语をテストします。その后、彼は仕事があるのが好きだ卒业后。安定して、楽観的な収益をしてください。平时では、多くのどたばた喜剧の良い友人と会うことができます。仕事から得た自宅とママとパパと一绪に食事を取ることができます。父と母は幸せで安全な生活を许可します。その后、希望と幸せな家族を形成する善良な男。これらを达成することができます。まあ、私は非常に幸せになる。

回答(2):

私の梦は简単であります。まず、日本语をしっかり勉强し、来年の日本语试験でいい成绩を取るように顽张りたいと思います。できれば、卒业前に1级资格を手に入りたいと考えています。最近受けた英検4级の合格も祈ります。そして、卒业した后、自分が好きな、収入を満足させる、安定な仕事をして、いつも、友达と会いだり、游んでいるが、仕事终わったら、家に帰って、両亲と一绪に食事することができ、両亲が安らかな暮らしをし、さらに、いい男と幸せな家を作ることが望んでいます。もし、全て叶えてあれば、私にとって一番幸せと思います。

回答(3):

私の梦は简単です。まず、日本语をよく勉强して、来年の日本语能力试験でいい成绩を取ることです。卒业前、一级资格を手に入れたいです。最近英语の四级试験にもパスしました。次に、卒业して、自分の好きな仕事に就けて、安定で満足させる収入を得ることです。普通の日、亲友に会って游んだり、仕事が终わって、うちに帰ったら、両亲と食事します。両亲を幸せで安心させます。それから、いい男を见つけて、幸福な家庭を作ることです。これらが全部叶えれば、非常に幸せな私になるんです。

回答(4):

我虽然翻译不出来 但我也在日本呆了2年了 楼上那位大哥的翻译我不敢苟同 很多地方用词不当 希望楼主斟酌