Сайхан одод
语法:
1、表示“美丽的”“悦目的”,含有使人产生美感和愉快印象之义。
例句:
Өчигдөр Star Inn дээр би үргэлж гэрээсээ хол байгаа юм шиг санагддаг
在昨日星辰客栈,我总有种宾至如归的感觉。
2、侧重从客观上表明接近理想状态的美,语气很强。修饰人时主要修饰妇女和儿童,修饰男人时含有“无大丈夫气概”的贬义。
例句:
Ихэр од гэрэлтэй байна Оддыг хайрлаж амьсгал боогдуулдаг
黄昏星亮了!爱情和憩息的星辰!
用法:
1、用于句中作定语,修饰人或物, 也可以作表语表示特征, 还可用作宾语补足语。
例句:
Одууд миний араас үлдээд алмааз шиг гялалзаж, тэнгэрийг чинь гэрэлтүүлж байна
星辰被我抛在身后,闪耀如钻石,点亮了你的天空。
2、用于加定冠词作名词,无论表示抽象概念还是具体东西,但都作单数看待。
例句:
Эдгээр одууд болон анивчсан сүүлт одууд миний нисдэг оддын хоорондох аяллын турш гэдгийг би мэднэ
我知道是这些星辰和闪烁的慧星遍布在我飞行恒星之间的航程中。
直译的话可以说gangang(刚刚)od(奥杜),要说名字的话可以说odon(奥敦)chimeg(奇木格),只是这样说的话比较老土一点。请问要写什么类的小说?如果是描写草原生活的话还是朴素一点的好用奥敦奇木格,要是都市生活的话最好再想想。