日语单词单独读时的声调和在句子里读时无区别。
一、日语的声调及其特点。
日语的声调是高低型的,由高而低或由低而高。一个假名代表一拍,包括表示清音、浊音、半浊音、促音、拨音以及长音的假名,但是不包括表示拗音的“ゃ”、“ゅ”和“ょ”,即一个拗音整体上作为一个音拍来看待,如 “きゅ”是一个音拍,而不是两拍。而“きゅう”和“くう”等长音则是两拍。高音的发音相当于英语的重音,低音的发音相当于非重音。
二、日语声调的类型:
1. 平板式平板型:第一音节低,从第二音节开始升高,接助词时,这个助词也同样升高,如:
気 叶 日 诗
空き 端 人 水
鱼 薬 车 大人 赤い 暗い 丸い 笑う 语る 座る 狙う
黒板 横浜 パソコン 年末 悲しい
2. 起伏式尾高型:第一音节低,从第二音节到最后一个音节升高,接助词时,这个助词要降低,如:
饱き 桥 犬 色
头 男 言叶 光
おととし 1年 一日 半日
3. 起伏式中高型:第一音节低,从第二音节开始升高,然后又降低,如:
卵 団扇 お味噌 お肉 重い 低い 走る 作る 习う 保つ
靴下 饮み物 高桥 医务室 凉しい 面白い
4. 起伏式头高型:第一音节高,从第二音节开始降低,如:
木 歯 火 死
秋 箸 海 雨 会う 见る 切る 来る
绿 眼镜 世界 カメラ 帰る 入る 返す 通る
本棚 蟷螂 ロンドン 挨拶 意味する 位置する 恋する 若くする
在学习日语声调时,要注意以下两点:
一、一个词或一个词组的第一音节和第二音节一定是高低不同的。
二、一个词或一个词组的高音只能出现在一处,有两个音节以上高音时,高音拍必须连在一起。
有区别 有些单词连读的时候会把读音的调连起来
比较常见的是两个汉语词汇连读的时候后面一个要度1调 一般也就这个用的比较多 记着就好了~
可能就是有时要读0调或者1调2调之类的,会让你觉得可能和平时不一样,有些词有时要读0调有时是1调,而我们记单词时大多都读0调
再有就很有可能是不同的听力资料读的不同,我也听过几套资料,有些声优发音确实不同,这个也存在各种方言的缘故
日语有元音弱化现象
例子:
学生 GA KU SE I 但其实听起来像 GA K SE I 中间 KU 的原因 U 被弱化了,一 つ 本来发作 HI TO TU 但元音弱化了 发成 H TO TI ,HI 的元音 I 是不发声的,说话的时候强发出来很听起来很别扭。
还有一些浊化现象
如 一杯 本发作 いっぱい 是半浊音 ,句子里听起来却像浊音 いっばい。
这个的话你在标准日本语上册书里可以看到具体讲解,单词的读音从0形也就是平板形很多不同,句子的话如果全部照念就变成高高低低很奇怪的发音,应该是平的,不像中文从四个声调都是照读。