暴雨洒向寂寞汉子
pao yu sa hang zei mo han zi
人缓步瑟缩冷风里面
yin huan bo sa suo leng fenglei min
内心中的苦楚刺痛更使我倦
nui sn zong di fu cou ci tong geng sei no gun
梦已失去没甚意思
meng yi sa hui mu sen yi si
从前或不懂爱的意义
cong cin wo ba dong nuai di yi yi
这个深夜里
zei guo sen ye lui
难明白甚么是情
nan ming ba sen mo si cing
错对或是缘
cuo dui wo si yun
在那天说浪漫句子
zuai na tin sui lang mang gui zi
曾甜蜜依恋往昔片段
ceng tian mei yi lin wang si pin dun
让娇小的身驱靠向我亲我面
yang giu siao di sen kui kao hang no cen no min
但这天你弄着雨衣
dan zei tin nei nong ze yu yi
垂头未懂得说一个字
sui tou mei dong de sui yi guo zi
心爱的伴侣
sin nuai di bun lui
无言含泪转身去
mu yian huan lui zun sen hui
再见亦是泪
zuai gian yi si lui
我对你爱意怎可竭止
no dui nei nuai yi zen huo gie zi
未知那日痊愈
mei zi na ya cuan yu
对你献上最深刻的一次
dui nei hin shuang zui sen he di ya ci
情人令我我我困倦
cing yin ling no no no hun guan
寂寞是等等等未完
zyi mo si deng deng deng mei yun
仍期望你回来
ying kei mang nei hui luai
可痴恋多一次
huo ci lun duo ya ci
情人令我我我困倦
cing yin ling no no no hun guan
寂寞是等等等未完
zyi mo si deng deng deng mei yun
仍期望你回来
ying kei mang nei hui luai
再共续这故事
zuai gong zu zei gu si
(累死我了,幸不辱命)
汉字里面有很多字是多音字,粤语中也有这种情况的。我们经常会发现同一个字,在A首粤语歌曲里面是一个发音,在B首歌曲里面又是另一个发音,甚至有时候同一首歌曲,同一个字前面是一个发音,后面有时候另一个发音,这个完全是正常情况。
暴雨洒向寂寞汉子人缓步瑟缩冷风里面
【bou雨沙向[向字难表达,henang]贼寞汉几,yen问波沙缩兰风雷明】
内心中的苦楚刺痛更使我倦
【内桑中dei夫错期痛刚塞我gvn】 [我字也很难表达,要自己听一下]
梦已失去没甚意思从前或不懂爱的意义
【梦已沙hei莫什意西,从前挖巴懂爱dei意义】
这个深夜里难明白甚么是情错对或是缘
【贼果桑夜雷难明巴什么西情[情字也自己听一下],错对挖西云】
在那天说浪漫句子曾甜蜜依恋往昔片段
【zhuai那天徐浪漫龟几,长甜吗依lvn往sei拼dvn】
让娇小的身驱靠向我亲我面
【让[让字自己听]giu修dei身亏靠向[自己听]我称我明】
但这天你弄着雨衣垂头未懂得说一个字
【但贼听雷龙着jio雨衣,谁头未懂搭徐呀果几】
心爱的伴侣无言含泪转身去再见亦是泪
【桑爱dei伴[伴自己听]lui,摸因含泪jvn身去[去自己听]zuai ging yei 西泪】
我对你爱意怎可竭止未知那日痊愈
【我对雷爱意长火ki几没几那呀群愈】
对你献上最深刻的一次
【对雷hing上[上自己听]最桑哈dei呀期】
情人令我我我困倦寂寞是等等等未完
【称yen令我我我困gvn,贼寞西当当当没云】
仍期望你回来可痴恋多一次
【yen kei 梦雷伟来火期lvn多呀期】
情人令我我我困倦寂寞是等等等未完
【称yen令我我我困gvn,贼寞西当当当没云】
仍期望你回来再共续这故事
【yen kei 梦雷伟业,zuai共捉贼故西】
你的意思是用拼音拼出粤语的发音?
有很多都拼不出来啊...拼音里没有那个音!!