请高手帮我把几句汉语翻译成韩文,尽量翻译好点,谢谢啦

2024-11-22 04:45:53
推荐回答(5个)
回答(1):

节日的意义在于使分散的家人欢聚一堂,让人们感受到自己是家庭的一员。
명절의 의미는 분산되였던 가족들이 한집에모여 자신이 이가족의 한명이란것을 느끼게 하는 것이다.

中国古代学者欧阳修说,如果想写好文章,就应该满足“三多”,即,多读,多写,多想。
중국의 고대학자 구양수왈 만약에 좋은 문장을 쓸려면 반드시 "삼다"를 만족하여야한다, 즉. 다독, 다필, 다상.

如果家庭被破坏,社会将难以存在,用任何法律也都难以治理。
망약에 가정이 파괴되면 사회는 존재할수 없고 그어떤 법률로도 다스릴 수 없을 것이다.

回答(2):

节日的意义在于使分散的家人欢聚一堂,让人们感受到自己是家庭的一员。
명절의 의미는 따뜻한 느낌을 주고 헤어진 가족들을 함께 모으는거예요

中国古代学者欧阳修说,如果想写好文章,就应该满足“三多”,即,多读,多写,多想。
중국 고대 학자 구양수가 문장을 잘쓰려면 "삼다"가 필요한다고 말했어요,삼다라는말은 많이 읽고,많이 쓰고 많이 많이 생각하는 뜻이에요.

如果家庭被破坏,社会将难以存在,用任何法律也都难以治理。
가정이 파괴되면 사회도 사라질거예요.법으로 관리할 수 없어요

回答(3):

축제의 의의 흩어져있는 가족 구성원들이 함께 사람이 그 가족의 구성원 느끼게 모여 만드는 것입니다.

만약 당신이 좋은 에세이를 작성하려는 중국 고대 학자 Ou Yang Xiu, 그것을 "3 개 이상", 즉, 다중 읽기입니다, 쓰기에 만족해야했다 너무 많은 것 같아요.

만약 가족이 손상된 경우, 지역 사회에 존재하는 어떠한 법률도 제어하기가 어렵습니다 어려울 것이다.

回答(4):

명절의 의미는 평소에 흩어져있던 가족을 한곳에 모이게 하면 서로가 자신도 가족의 일원이라는것을 느끼게 하는것이다.

중국 고대학자 오양수는 이런 명언이 있다. 문장을 잘 쓰러면 "삼다"라는 것을 만족 시켜야 한다. 즉 많이 읽고 많이 쓰고 많이 사고 하는것이다.

만일 가족이 파괴되면 사회는 존재하기 힘들것이며 어떠한 법율로도 다스리기 힘들것이다.

回答(5):

1축제의 의의 흩어져있는 가족 구성원들이 함께 사람이 그 가족의 구성원 느끼게 모여 만드는 것입니다.
2 만약 당신이 좋은 에세이를 작성하려는 중국 고대 학자 Ouyang Xiu, 그것을 "3 개 이상", 즉, 더 많은 읽을 수있다, 만족해야했다 쓰기처럼
3만약 가족이 손상된 경우, 지역 사회에 존재하는 어떠한 법률도 제어하기가 어렵습니다 어려울 것이다.