how are you getting along with your study这句话有错误吗

2024-12-02 21:08:19
推荐回答(3个)
回答(1):

没错。

一英语翻译的注意事项

   (1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。

   (2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。


二学语言的好处

   (1)大脑越用越灵活,所以很多教育者都会将大脑比作肌肉。学习一门语言需要记忆规则和词汇,这些有助于锻炼认知“肌肉”。而这样的锻炼会全面提升记忆力,这意味着能讲多种语言的人更擅于记忆列表或者次序。研究显示,双语学习者更擅长记住购物清单、人名和方位。

   (2)能讲多种语言的人,尤其是小孩子,擅长在两种口语、写作和结构系统中转换。在一项研究中,参与者在使用模拟驾驶系统的同时做了其他分散注意力的事情。研究发现能讲多种语言的人在这种驾驶过程中更少出错。

回答(2):

可以这么说。
没错。
How are you getting along with your study?
你学习进行得这么样?

回答(3):

没有错,你学习进展如何?