不用太在意,这就是一句套话。
God bless you,可以用到很多场合。你英语不好,God bless you. 你胃口不好,God bless you.
你学习环境不好,God bless you.等等。对方只是对你的遭遇表示理解和同情。
不是。
是:上帝保佑你
他这算是嘲讽,也没那么严重。就是保佑你英文不好以后怎么混的赶脚。相信我,一般只有在打喷嚏之后才会习惯性的说god bless you。咱们不玩儿崇洋媚外那一套,别把外国人想的太好,但也没那么坏。这句话这样用的话算是中性的,neutral。
给一楼跪了。上帝保佑你 意思是这个意思。但这就是一句口头禅而已。有什么祝福不祝福你的。
就是表达一种祝福而已。和祝你好运 一个意思。