帮忙把歌词翻译成中文 谢谢!!

2024-11-15 11:30:46
推荐回答(3个)
回答(1):

一注意到自己,发现都是在寻找着你
窥视着两个人曾在那里聊天的店铺
本来10分钟就可以走完的归路
却故意绕远(慢慢地)走着

打开手机,回顾了一下邮件
只是一次又一次重复着同一动作
最后加上的“?拿睁”
(说明)我在等着你的回信!

希望你注意到
我不是你的一个(普通)朋友
而是想成为特别(的朋友)
这种想法突然变得强烈!

不管怎样,我想要见你
可能的话立刻想要去见你
本来我(从)不向你撒娇
可现在,我可以给你打电话吗?
Hi,我的朋友--我对自己说
你是朋友--焦急的心情
是爱情还是友情?--(已成为)没有问你的历史
可是,任何时候,我都想见你
-miss you more lovi'判历n you-
看着路过的恋人,
两个人在一起,手拉着手
很是怀念
重复着我们一起唱过的歌
因为聆听它便觉你在身边

(等着)你的回信
为了能够掘敏搜及时接到你的电话
紧握着手机不肯离手
绕远走着的我

不管怎样,思恋着你
无论多么小的事情
虽无聊却觉幸福
欲传达给你的这份心情
若你也一样的话
我现在就去见你,可以吗?

你发给我的“早上好!”
你发给我的“晚安!”
什么也没有的你的一天
当然想要与你扯上关系
却又不知什么时候给你的”早上好!“的回复
给你的”晚安!“的回复
被我一个一个的(按键)打出来
就这样,我与你简单的往来

“不管什么事情我们都可以无话不谈吧!?”
我在寻找你的话中暗含的意味
我想要在你身边!

不管怎样,我要见你
可能的话,立刻想要去见你
本来我不会向你撒娇
可偶尔我可以哭泣吧?
不管怎样,思恋着你
无论多么小的事情
虽无聊却觉幸福
欲传达给你的这份心情
若你也一样的话
我现在就去见你,可以吗?

「フユラブ」(可能是”Few Love“吧)
作词∶Maiko Hami
作曲∶イワツボコーダイ
歌∶Juliet(日语名「ジュリエット」)

纯粹自己翻译!
个别之处尚需楼主细细推敲!
希望对你有所帮助!

回答(2):

在如果当注意的时候为了寻找君不论什么时候照射的二人做了的商店被看到,10分走路的州氏话,到达的归途在周围故意歩い||照射。

有携帯开,重读邮件
相同的行正做燃备循环
在的皇后上装了||的一文字?
待っ由于你的回答照射

想注意
那么没有交情?的一个人
变得想变成特?
突然?变成り

为假如想见你,能够毫无办法的话,见立刻而想去,想真地对你撒娇
喂||现在开始 电话也许做吗?…。
-在Hi Myfriend- -胸中掩盖,是talking
-你由于朋友?- -令人着急的心情-
-love or friendship??- 没有-?け的history-
-抱住,并且是ど…- -everytime想见-
-miss you more lovi'n you-
扒窃,并且对う人重复二人
对手和被被联结起来了的手有怀念感觉
重复被在一?唱了的曲
如果听的话,感到君近旁

来自你的邮件
电话は立刻是出来れる样子
紧握,作为〓ホユ,ラ・ェ爀ケ||有
远作为周围的仆。

假如毫无希望怀念你,微不足道事情忍受不住,并且想传幸福的想法你相同的话
也许去为喂现在开始见而吗?…?

多达皮迹毁"需要的返事仆,"早上好",从的邮件当不作为多达"休息"的邮件的你的1日的时候以前有关系,煮的て从你早晚"增加回答每一个多达达,"休息"的?,这样是你和仆的微小的交换。

想是否"甚至什么样事情是什么作为せるん的よ睡觉",并且你寻找存在于据说的言叶的对面的意义,并且照射的よ在在近旁。

为假如想见你,能够毫无办法的话,见立刻而想去,想真地对你撒娇||也许喂偶尔哭吗?…。
为毫无希望怀念你,微不足道事情忍受不住,并且假如想传幸福的想法你相同的话,见喂现在开始而也许进行吗?…?

"フユラブ"收成?∶Maiko, Hami作曲∶イワツボコーダイ歌∶Juliet

回答(3):

告诉我歌叫什么名字,我帮你想一想