急~~~古文翻译

2024-11-12 18:19:41
推荐回答(5个)
回答(1):

《左传·昭公四年》:“邻国之难,不可虞也。或多难以固其国,启其疆土;或无难以丧其国, 失其守宇。”

《左传·昭公四年》说:“邻国的灾难,是很难预料其结果的。也许多灾多难,使得邻国人奋发图强,国体坚固,并且最终扩张了其疆土,也许没有任何灾难,是其国人丧失进取精神,最终导致国家衰落,连原有的土地也无法守住。”

--------------------------------------------------

晋刘琨《劝进表》:“或多难以固邦国,或殷忧以启圣明。”兴:复兴,振兴。邦:国家。多难兴邦,指多灾多难的局面,往往可以激发人民励精图治,转危为安,使国家复兴强盛起来。刘琨曾以此意劝告晋元帝发奋图强,振兴国家。

晋代刘琨的《全进表》说:“有的国家多灾多难却导致国家坚固强盛,有的国家遭遇不幸于忧患却引出圣贤救国。”

--------------------------------------------------

窃念多难兴邦,殷忧启圣。伏读迭次渝旨,举行新政,力图自强。庆亲王等皆臣久经共事之人,此次复同患难,定能一心协力,翼赞讦谟,臣在九泉,庶无遗憾。

我私下里以为多灾多难可以让国家强盛发展起来,遭遇忧患不幸可以给圣贤以用武之地。我跪拜着诵读了皇上数次的旨意,全国实行新政,奋发以求自立自强。庆亲王等人都是我长久共事的人,这一次又一同面临此次患难,一定能同心协力,尽心辅佐,揭发弊端,出谋划策,我就算死了,在九泉之下,大概也没有遗憾了。

回答(2):

窃念多难兴邦,殷忧启圣。伏读迭次渝旨,举行新政,力图自强。庆亲王等皆臣久经共事之人,此次复同患难,定能一心协力,翼赞讦谟,臣在九泉,庶无遗憾。

我私下里以为多灾多难可以让国家强盛发展起来,遭遇忧患不幸可以给圣贤以用武之地。我跪拜着诵读了皇上数次的旨意,全国实行新政,奋发以求自立自强。庆亲王等人都是我长久共事的人,这一次又一同面临此次患难,一定能同心协力,尽心辅佐,揭发弊端,出谋划策,我就算死了,在九泉之下,大概也没有遗憾了。 要简便的有:

邻国灾难的(结果),是不可预测的。可能发生很多灾难,让他的国家更加稳固,开辟他的国土;有可能没有发生灾难,让他丧失国家,失去土地。

回答(3):

回答(4):

邻国灾难的(结果),是不可预测的。可能发生很多灾难,让他的国家更加稳固,开辟他的国土;有可能没有发生灾难,让他丧失国家,失去土地。

回答(5):

《左传·昭公四年》:“邻国之难,不可虞也。或多难以固其国,启其疆土;或无难以丧其国, 失其守宇。”

《左传·昭公四年》说:“邻国的灾难,是很难预料其结果的。也许多灾多难,使得邻国人奋发图强,国体坚固,并且最终扩张了其疆土,也许没有任何灾难,是其国人丧失进取精神,最终导致国家衰落,连原有的土地也无法守住。邻国灾难的(结果),是不可预测的。可能发生很多灾难,让他的国家更加稳固,开辟他的国土;有可能没有发生灾难,让他丧失国家,失去土地。”