有一句话,在语法上该怎么解释啊,请大家帮我一下

2024-11-07 03:30:43
推荐回答(3个)
回答(1):

Don't take you eyes off of the wall.
视线别离开那堵墙。

off of 从

The "of" is often criticized as superfluous, a comment that is irrelevant because off of is an idiom. It is much more common in speech than in edited writing and is more common in American English than in British.

也就是说off of 是口语用法,并且多见于美式英语,完全没必要用的,正式语中后面的of必须去掉!

回答(2):

take off是一个词组,你的眼睛别离开墙。后面那个of是多余的。

回答(3):

不多余,OFF这里是副词,表示AWAY,离开的意思。后面的OF是多余的,应该是字幕错误。